歷史假名遣
歷史假名遣(日语:歴史的仮名遣〔歷史的假名遣〕/れきしてきかなづかい〔れきしてきかなづかひ〕 Rekishiteki Kanazukai */?)是日語國語記載法(假名遣)的一種。也被稱為舊假名遣(旧仮名遣)等(二者意義有少許差別,詳見下文)。「遣」字(日语: 概要歷史的假名遣,如以下所述,根據契沖假名遣的國語學文獻調查作修改。自明治時代到戰後國語國字改革的現代假名遣公佈為止,為實際上日語正書法所使用的記載法。其內容主要是以平安前期的發音、假名遣為基盤、溯及奈良時代,將古代用字、發音增色後的產物。相對於現代假名遣以表音主義為主,歷史假名遣偏重於語源主義、文法主義。由於是以較少發音變化的語源、文法為基準的緣故,具有不易受到歷史變化影響的優點,在該理由或「鑑於日語傳統的最正統書寫法」之信念下,現在仍有人使用著。 有觀點認為「歷史假名遣」和「舊假名遣」並非同一概念。「歷史假名遣」側重「規範」,而「舊假名遣」側重「實態」。例如「或ひは」是事實上存在的舊假名遣,但這種寫法並不規範,故不能叫做「歷史假名遣」,歷史假名遣當作「或いは」,與現代寫法相同。[1](類似中文「正體字」和「繁體字」,或「正字」和「通行字」的區別。) 内容與現代假名遣相較有如下所述的特征。
現代的用例現代假名遣原則上用於口語文,並不干涉古典文化,因此在以文語文法創作的俳句、短歌中,歷史假名遣並不少見。另外現代亦有在固有名詞使用歷史假名遣的場合,例如:
相關條目參考文獻
外部連結 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve