Ќ
Ќ, ќ («ќe», «кє») — кирилична літера, 24-та літера македонської абетки, позначає звук [kʲ] або [ʨ] (в діалектах). Часто використовується у тих же випадках, що й ћ у сербському письмі, однак зазвичай має іншу вимову. Звуки [kʲ] і [ʨ], передавані цією літерою, сходять до праслов'янського сполучення *tj, що спочатку в рамках слов'янської йотації перейшло в пом'якшений *t', потім у глухий м'якопіднебінний проривний або глухий ясенно-твердопіднебінний африкат. В українській їм відповідає глухий африкат [t͡ʃ] (літера ч): мак. свеќа — укр. свіча, мак. маќеа — укр. мачуха, мак. Караџиќ — укр. Караджич, мак. знаејќи — укр. знаючи, мак. среќавање — укр. стрічання, мак. ќе (частка, що позначає майбутній час) — укр. хоче; або глухий звук [t] (літера т): мак. браќа — укр. браття, мак. опфаќање — укр. обхват. Цю літеру (як і деякі інші) було введено в македонську абетку 4 грудня 1944 року за результатами голосування членів «філологічної комісії зі встановлення македонської абетки та македонської літературної мови» (9 голосів «за», 2 голоси «проти»); альтернативою було використання сербської літери ћ, втім його було відхилено почасти з політичних міркувань, почасти через апелювання до принципової різниці між македонською та сербською вимовою. Знак ќ є видозміненою кириличною літерою к. Однак в абетці ќ займає місце не поряд із к, а після т, тобто там, де стоїть ћ у сербській абетці. «Дзвінким відповідником» ќ у македонській абетці є літера ѓ. Таблиця кодів
В HTML велику літеру Ќ можна записати як Ќ або Ќ, а малу ќ — як ќ або ќ. Література
|