סיגליות (שיר של דויד ברוזה)
"סיגליות" הוא שיר שתרגם יהונתן גפן לפי שיר ספרדי, וביצע דויד ברוזה עבור אלבומו, "האשה שאתי" (1983). היסטוריהכאשר שירת דויד ברוזה במילואים בזמן מלחמת לבנון הראשונה, הוא צוות לצוות הווי עם יהונתן גפן אך שקע בדיכאון בעקבות החוויות הקשות שחווה שם. זוגתו דאז, רותי, שכנעה אותו להפיק תקליט שיכיל את שירי האהבה הספרדיים שנהג לשיר לה, כדרך להוציא אותו מהדיכאון. ברוזה העביר מספר שירים ספרדיים לגפן בליווי תרגום מילולי, ולפיהם עבד גפן. המשורר כבר הכיר את חלק מהשירים מהופעותיהם המשותפות בפסטיבל נביעות 1978, בו שר ברוזה את השירים המקוריים להנאת חבריו. אחד השירים שקיבל לידיו גפן היה "Un Ramito De Violetas" ("זר סיגליות" בתרגום חופשי) שכתבה הלחינה וביצעה אוונחלינה סוברדו (המוכרת בשם הבמה ססיליה), ועליו ביסס את הגרסה העברית "סיגליות". התרגום של גפן נאמן-יחסית למקור, וגם הוא מספר על גבר ששולח לאשתו פרחי סיגליות בסתר בכל פריחת האביב וב-9 בנובמבר, כמו השיר המקורי בספרדית. מאזינים רבים תהו מדוע נובמבר מוזכר בשיר כחודש אביבי, ולעיתים מועלה בטעות הסברה כי מדובר בשיר דרום אמריקאי, וכיוון שדרום אמריקה נמצאת בחצי הכדור הדרומי נובמבר הוא אכן חודש אביבי בה. סברה זו אינה נכונה כיוון שמקורו של השיר אינו בדרום אמריקה אלא בספרד שנמצאת גם היא, כמו ישראל, בחצי הכדור הצפוני ונובמבר אינו חודש אביבי בה. ב-9 בנובמבר מציין חג חשוב במדריד לזכר הבתולה מאלמודנה (אנ') - פסל של הבתולה מריה שהיא הפטרונית של העיר מדריד. אפשר לקרוא את השיר בספרדית כשני אירועים שונים (1. מי שולח לך פרחים בפריחת האביב?; 2. מי שולח לך סיגליות כל 9 בנובמבר?) פרשנותהשיר מספר על אישה נשואה ומאושרת, למרות שבעלה "מצוברח קבוע; ואפילו לא אומר מדוע". האישה מקבלת, מזה שלוש שנים, מכתבי שירה "מגבר זר מתחת דלת". בנוסף, "בתשיעי בכל בנובמבר" היא מקבלת ממנו זר פרחי סיגליות קשור בסרט. כל זאת, ללא ברכה וללא רמז לזהות השולח. האישה חולמת על הדמות השולחת לה את השירים והסיגליות ומדמיינת מיהו האלמוני ומהן תכונותיו ("הוא בטח גבר עם לב רומנטי, נשמה טובה וחיוך סימפתי"). לבסוף מגלה השיר כי השולח הוא לא אחר מאשר בעלה ("כן, זה הוא שכותב אליה, הוא האהוב, הוא חלומותיה"). הבעל שיודע שאשתו לא תקבל אותו עם מגרעותיו בוחר לשתוק ולא לספר לה שהוא זה ששולח את המכתבים מכיוון שרק כך הוא מסוגל לגרום לה להרגיש נחשקת ואהובה. רמז לכך ניתן למצוא בשפת המקור: "sabe que es feliz así, de cualquier modo." (הוא יודע שאשתו שמחה, גם אם זו הדרך היחידה). התפתחה תאוריה לגבי השאלה האם האישה ידעה במשך כל התקופה שזהו בעלה ששולח לה את הזר:
ביצועים מפורסמים והתייחסויות
מיקומי שיאהגרסה של עומר אדם ודויד ברוזה (2023)
קישורים חיצוניים
הערות שוליים
|