Dialek Monako
Dialek Monako atau Monégasque (bahasa Liguria: munegàscu, bahasa Italia: monegasco) adalah sebuah dialek dalam Bahasa Liguria modern, yang dituturkan di Monako. Keluarga bahasaMembentuk bagian dari dialek kontinum Roman Barat, dialek Monako berbagi banyak ciri dengan berbagai Bahasa Liguria yang tuturkan di Genoa, tetapi berbeda dari dialek tetangganya, Intemelio dan Mentonasc. Sebagian telah dipengaruhi oleh Bahasa Oksitan Niçard. Kontemporer Bahasa Oksitan Niçard juga diucapkan secara tradisional di beberapa bagian Monako, selain dialek Monako. Dialek Monako, bersama dengan semua bahasa Liguria lainnya, berasal langsung dari Bahasa Italia utara pada Abad Pertengahan bersama dengan beberapa pengaruh dalam kosakata, tata bahasa dan sintaks dari Prancis dan bahasa Gallo-Roman yang terkait. Sebelum aneksasi County Nice kepada Prancis pada 1860, Italia Nizzardo berbicara dalam dialek yang sangat mirip dengan dialek Monako.[3] PenggunaBahasa ini dituturkan di samping Bahasa Prancis oleh orang dialek Monako. Karena orang dialek Monako hanya minoritas di Monako, dialek Monako terancam punah pada 1970-an. Namun, bahasa ini sekarang diajarkan di sekolah-sekolah, dan kelangsungannya dianggap aman. Di bagian lama dari Monako, tanda-tanda jalan ditandai dengan dialek Monako selain dari Bahasa Prancis. Relasi dengan Bahasa ItaliaBahasa Italia standar, yang berkaitan dengan dialek Monako, yang juga merupakan bahasa utama di Monako. Warga negara Italia membuat sekitar 20% dari 35.000 penduduk tetap Monako. Italia adalah bahasa resmi Monako ketika Monako menjadi protektorat dari Kerajaan Sardinia, dari 1814 hingga 1861, meninggalkan warisan dalam beberapa kata dari dialek Monako.[4] Memang, untuk waktu yang lama setelah Renaisans, Monako adalah bagian paling barat dari Republik Genoa di pesisir Mediterania. Selama pendudukan fasis pada 1942-43, Kepangeranan Monako dimasukkan ke dalam Italia dan dialek Monako lagi-lagi dianggap sebagai dialek Italia. Setelah Perang Dunia II terdapat hampir 10.000 orang Italia di Monte Carlo, dan beberapa dari mereka (keturunan Italia Nizzardo, pengikut Giuseppe Garibaldi-yang dipaksa untuk pindah dari Nice ke Kerajaan Italia setelah 1861) bahkan dapat berbicara dialek Monako dengan lancar. OrtografiOrtografi dialek Monako umumnya mengikuti prinsip Bahasa Italia, dengan pengecualian sebagai berikut:
ContohBerikut ini adalah kutipan dari lagu kebangsaan dialek Monako, yang ditulis oleh Louis Notari. Selain itu, ada sebuah versi bahasa Prancis yang lebih tua dari lagu kebangsaan yang liriknya memiliki makna yang berbeda. Pilihan antara dua bentuk umumnya mengikuti kesempatan dan keadaan.
Berikut ini adalah doa Salam Maria dari dialek Monako:
Lihat jugaReferensi
|