Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Gh (digraph)

Latin Gh digraph.

Gh is a digraph found in many languages.

In Latin-based orthographies

Indo-European languages

Germanic languages

English

In English, ⟨gh⟩ historically represented [x] (the voiceless velar fricative, as in the Scottish Gaelic word loch), and still does in lough and certain other Hiberno-English words, especially proper nouns. In the dominant dialects of modern English, ⟨gh⟩ is almost always either silent or pronounced /f/ (see Ough). It is thought that before disappearing, the sound became partially or completely voiced to [ɣx] or [ɣ], which would explain the new spelling — Old English used a simple ⟨h⟩ — and the diphthongization of any preceding vowel.

Alexander John Ellis reported it being pronounced as [x] on the Yorkshire-Lancashire border and close to the Scottish border in the late nineteenth century.[1]

It is also occasionally pronounced [ə], such as in Edinburgh as well as [θ] in Keighley.

When gh occurs at the beginning of a word in English, it is pronounced /ɡ/ as in "ghost", "ghastly", "ghoul", "ghetto", "ghee" etc. In this context, it does not derive from a former /x/.

American Literary Braille has a dedicated cell pattern for the digraph ⟨gh⟩ (dots 126, ⠣).

Middle Dutch

In Middle Dutch, ⟨gh⟩ was often used to represent /ɣ/ (the voiced velar fricative) before ⟨e⟩, ⟨i⟩, and ⟨y⟩. This usage survives in place names such as Ghent.

The spelling of English word ghost with a ⟨gh⟩ (from Middle English gost) was likely influenced by the Middle Dutch spelling gheest (Modern Dutch geest).

Latin languages

In Italian and Romanian, ⟨gh⟩ represents /ɡ/ (the voiced velar plosive) before ⟨e⟩ and ⟨i⟩. In Esperanto orthography, ⟨gh⟩ (or ⟨gx⟩) can be used when the ĝ is missing, which represents //. In Galician, it is often used to represent the pronunciation of gheada.

Irish

In Irish, ⟨gh⟩ represents /ɣ/ (the voiced velar fricative) and /j/ (the voiced palatal approximant). Word-initially it represents the lenition of g, for example mo ghiall [mˠə ˈjiəl̪ˠ] 'my jaw' (compare giall [ˈɟiəl̪ˠ] 'jaw').

Igbo

In Igbo, the <gh> digraph is used in words like agha (war).

Juǀʼhoan

In Juǀʼhoan, it's used for the prevoiced aspirated velar plosive /ɡ͡kʰ/.

Malay

In the Malay and Indonesian alphabet, ⟨gh⟩ is used to represent the voiced velar fricative (/ɣ/) in Arabic origin words.

Maltese

The Maltese language has a related digraph, . It is considered a single letter, called għajn (the same word for eye and spring, named for the corresponding Arabic letter ʿayn). It is usually silent, but it is necessary to be included because it changes the pronunciation of neighbouring letters, usually lengthening the succeeding vowels. At the end of a word, when not substituted by an apostrophe, it is pronounced [ħ]. Its function is thus not unlike modern English gh, except that the English version comes after vowels rather than before like Maltese (għajn would come out something like ighn if spelled as in English).

Swahili

In the Roman Swahili alphabet, ⟨gh⟩ is used to represent the voiced velar fricative (/ɣ/) in Arabic origin words.

Tlingit

In Canadian Tlingit ⟨gh⟩ represents /q/, which in Alaska is written ⟨ǥ⟩.

Taiwanese

In Daighi tongiong pingim, ⟨gh⟩ represents /ɡ/ (the voiced velar stop) before ⟨a⟩, ⟨e⟩, ⟨i⟩, ⟨o⟩, and ⟨u⟩.

Uyghur

In Uyghur Latin script, gh represents [ʁ].

Vietnamese

In Vietnamese alphabet, ⟨gh⟩ represents /ɣ/ before ⟨e⟩, ⟨ê⟩, ⟨i⟩.

In romanization

In the romanization of various languages, ⟨gh⟩ usually represents the voiced velar fricative (/ɣ/). Like ⟨kh⟩ /x/, ⟨gh⟩ may also be pharyngealized, as in several Caucasian and Native American languages. In transcriptions of Indo-Aryan languages such as Sanskrit and Hindi, as well as their ancestor, Proto-Indo-European, ⟨gh⟩ represents a voiced velar aspirated plosive /ɡʱ/ (often referred to as a breathy or murmured voiced velar plosive).

The Ukrainian National transliteration system uses ⟨gh⟩ to avoid occurrence of another digraph, usually ⟨zh⟩ which is used for another type of phoneme. Such as the word "pack" (a group of animals) in Ukrainian would be Romanized as zghraia (Ukrainian: зграя) rather than zhraia, which could be misconstrued to intend *жрая. The Ukrainian transliteration standard DSTU 9112:2021 (based on ISO 9:1995) uses ⟨gh⟩ to represent common Ukrainian letter г (the voiced glottal fricative /ɦ/).

See also

References

  1. ^ "Ellis Atlas survival of /x/ before /t/". www.lel.ed.ac.uk. Retrieved 2022-05-08.
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9