Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Andorrská hymna

El Gran Carlemany
Karel Veliký
HymnaAndorraAndorra Andorra
SlovaEnric Marfany Bons
HudbaJoan Benlloch i Vivo
Přijata1921
{{{popis zvuku}}}
Problémy s přehráváním? Nápověda.

Hymna Andorry je píseň El Gran Carlemany (česky Karel Veliký). Napsal ji Enric Marfany Bons (1871–1942) a složil ji Joan Benlloch i Vivo (1864–1926), byla přijata v roce 1921.[1]

Píseň, jakýsi monolog personifikované země, odkazuje na legendu, podle níž dal Andoře nezávislost sám Karel Veliký, když se vracel z válek proti Maurům. Místní jméno Meritxell, použité v písni, odkazuje patrně k Panně Marii Meritxellské, patronce Andorry.

Text hymny

Originální znění (katalánština)
Český překlad
El gran Carlemany, mon Pare
dels alarbs em deslliurà,
I del cel vida em donà
de Meritxell, la gran Mare,
Princesa nasquí i Pubilla
entre dues nacions neutral
Sols resto l'única filla
de l'imperi Carlemany.
Creient i lliure onze segles,
creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors
i mos Prínceps defensors!
I mos Princeps defensors!
Velký Karel Veliký, můj otec,
osvobodil mě od Saracénů,
A z nebe mi dala život
z Meritxell velká Matka.
Narodila jsem se kněžna a dědička,
neutrální mezi dvěma národy.
Jsem poslední zbývající dcera
karolínské říše
Věřící a volná po jedenáct staletí,
Věřící a volná zůstanu.
Zákony země jsou moji učitelé,
a knížata moji ochránci!
A knížata moji ochránci!

Odkazy

Reference

  1. Consell General Principat d'Andorra (2006-10-17) „L'himne del Principat d'Andorra“ (Catalan). www.consell.ad [online]. [cit. 2007-07-26]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2007-09-28. 

Související články

Externí odkazy

Kembali kehalaman sebelumnya