Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

La campana de vidre

Infotaula de llibreLa campana de vidre
Tipusobra literària Modifica el valor a Wikidata
AutorSylvia Plath Modifica el valor a Wikidata
Llenguaanglès Modifica el valor a Wikidata
PublicacióEstats Units d'Amèrica, 1963 Modifica el valor a Wikidata
EditorialHeinemann Modifica el valor a Wikidata
Temafeminisme, psiquiatria, Estats Units d'Amèrica, Nova York, suïcidi, trastorn bipolar, depressió major i autoficció Modifica el valor a Wikidata
Gènerefeminisme i autoficció Modifica el valor a Wikidata
Nombre de pàgines288 Modifica el valor a Wikidata
Lloc de la narracióLituània
Boston Modifica el valor a Wikidata
Goodreads work: 1385044

La campana de vidre (títol original en anglés: The Bell Jar) és l'única novel·la escrita per la poeta nord-americana Sylvia Plath. Es publicà el 1963 al Regne Unit amb el pseudònim de «Victoria Lucas» i el 1967 amb el nom real de l'autora. Als Estats Units apareix per primera vegada el 1971, seguint els desigs del marit de Plath, Ted Hughes, i de sa mare.[1] És una novel·la mig autobiogràfica, en què els noms de persones i llocs s'han canviat. Se la sol considerar també com un roman à clef, en què el descens del protagonista a una malaltia mental recorda el de la mateixa autora en el que sembla un trastorn bipolar o depressió. Plath es va suïcidar un mes després que la novel·la es publicara al Regne Unit.

Hi ha una traducció al català.[2]

Resum

Dels afores de Boston cap a Nova York: Esther Greenwood, una jove de 19 anys hi arriba l'estiu de 1953. Figura entre dotze guanyadores d'un concurs literari d'una revista de moda: hi assisteix com a oïdora en la redacció i l'afarten de regals publicitaris. Aviat l'aparença enganyosa se li desvela: en un banquet, s'intoxica en servir-se carn de cranc que està ben decorat, però mig podrit.

A la ciutat de Nova York, l'èxit escolar de l'ambiciosa Esther va desapareixent. La seua cap, Jay Cee, l'esbronca diverses vegades per la seua falta d'esforç. Esther es troba entre dues companyes, l'elegant Doreen i la virtuosa Betsy. Però no aconsegueix reanimar la seua ambició antiga ni assaborir l'estada a Nova York, o deixar-se endur per diversions i aventures com Doreen. Les relacions amoroses d'Esther la desencisen: o els homes són massa petits com Frankie, estan farts d'aventures com l'intèrpret Constantin o són misògins com el peruà Marco, que quasi acaba violant-la. Tampoc, quan el seu amic de la infantesa Buddy Willard, que pateix tuberculosi, vol casar-se amb ella, Esther no s'hi consola. A més d'haver sabut les seues bastes experiències sexuals, Esther sol titllar-lo de ‘beat’ per distracció. I l'asseveració de Buddy que els poemes no són més que pols, li dol tant a Esther que un any després segueix meditant sobre com respondre-li.

Esther compara la seua situació amb una figuera ramificada, molt atractiva per les seues futures fruites riques. Però no se'n decideix per una, perquè cada decisió implica excloure'n les altres. Durant la seua darrera nit, Esther s'acomiada de Nova York tirant la seua roba per la finestra i escampant-la amb el vent.

De tornada a casa amb sa mare, els projectes d'Esther per a les vacances d'estiu s'esfumen. No l'accepten com a futura escriptora. Sa mare insisteix a ensenyar-li taquigrafia, però Esther no vol ser taquígrafa de cap manera. Fracassa en intentar escriure una novel·la. Des que ha tornat de Nova York, no ha pogut dormir.

Seguint el consell d'una amiga, Esther acaba en el consultori del psiquiatre Dr. Gordon. Per un tractament incorrecte d'electroxoc, Esther queda tan ferida i traumatitzada que prefereix suïcidar-se abans que aguantar aquesta tortura una altra volta. No para de pensar en diferents mètodes de suïcidi. Però no pot fer-ho. Quan visitar per primera vegada la tomba del seu pare s'adona que mai ha tornat a ser feliç des de la seua defunció, quan ella tenia nou anys. En plorar per la mort de son pare per primera vegada, se li ocorre un mètode segur de suïcidar-se: s'amaga al soterrani de sa casa i s'empassa una sobredosi de somnífers.

Esther sobreviu al seu intent, i la porten a la unitat psiquiàtrica de la clínica local. A ella li sembla com si l'hagueren tancat en una campana de vidre sense aire ni espai. Philomena Guinea, una escriptora que coneix el cas d'Esther, fa que la internen en un lloc més acollidor. A la clínica privada per primera volta l'atén una dona, la doctora Nolan, que arriba a guanyar-se la seua confiança. Esther s'alegra que la doctora prohibisca a sa mare visitar-la. També la doctora dona a Esther molta més llibertat, com la contracepció. Per això, la situació d'Esther es va alleujant i li proporciona la sensació que entra aire fresc a la campana de vidre.

A la clínica arriba Joan Gilling, companya i exparella de Buddy Willard, que després de llegir en els diaris sobre l'intent de suïcidi d'Esther decideix suïcidar-se ella també. Les relacions d'ambdues alternen entre amistat i rivalitat. A Joan, li permeten abandonar la clínica, mentre que Esther torna a un estat poc prometedor. Però Joan mor més tard en un altre intent de suïcidi. De llavors ençà Esther comença a enterrar les seues ombres al costat del cadàver de la seua amiga. Quan Esther està al punt de ser acomiadada de la clínica, ho sent com un renaixement. Malgrat els dubtes que la campana torne a tancar-la una altra volta, anhela tornar a viure. La novel·la acaba amb una escena en què Esther està entrant a la cambra en què els doctors han deliberat sobre el seu comiat.

Referències

  1. Cf. The Bell Jar, Harper Perennial Classics Edition, pàg. 12, per Frances McCullough. ISBN 0-06-093018-7
  2. Plath, Sylvia. La campana de vidre. Barcelona: Periscopi, 2019, p. 312. ISBN 978-84-17339-28-9 [Consulta: 8 novembre 2019]. 
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9