Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Bahasa Kharg

Bahasa Kharg
Dituturkan diIran
WilayahPulau Kharg
Penutur
Kode bahasa
ISO 639-3Tidak ada (tidak ada)
GlottologTidak ada
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Kharg adalah suatu bahasa Iran Barat Daya yang dituturkan di Pulau Kharg di Teluk Persia.[1]

Penggolongan

Bahasa Kharg sangat berkerabat dengan bahasa-bahasa Iran di Provinsi Fars dan bahasa-bahasa di sepanjang daerah pesisir hingga Selat Hormuz.[1] Bahasa ini pertama kali dicatat pada akhir dasawarsa 1950-an oleh pewarta Jalal Al-e Ahmad, yang melaporkan dalam etnografinya bahwa dari 120 rumah tangga penduduk yang kemudian mendiami pulau tersebut, sebagian besar telah berpindah dari daerah pesisir Tangestan dengan hanya sebagian kecil penduduk yang merupakan penduduk setempat.[2] Penutur asli bahasa Kharg pada saat itu menggolongkan bahasa ini sebagai dialek yang berkerabat dekat dengan bahasa di Tangestan dan Bushehr.[2]

Status

Dalam beberapa dasawarsa berikutnya, ketika Kharg berubah dari masyarakat pedesaan yang terpencil menjadi pusat ekspor minyak bumi, perubahan sosial dan kependudukan skala besar terjadi, dengan bahasa Persia menjadi bahasa yang menonjol di semua bidang kehidupan.[2] Penelitian lapangan tentang Kharg oleh pakar bahasa bernama Habib Borjian pada tahun 2016 menunjukkan bahwa bahasa Kharg masih dituturkan "oleh sekitar selusin keluarga, dan bahkan di sana bahasa itu tidak disebarkan dengan benar ke generasi berikutnya".[2] Borjian menambahkan bahwa "penduduk setempat lainnya di pulau itu adalah penduduk asli Kharg yang telah kehilangan bahasa asli atau pendatang dari pemukiman pesisir terdekat yang berbicara dengan dialek mereka sendiri".[2] Khawatir tentang kepunahannya, penutur bahasa Kharg setempat telah menerbitkan bahan ajaran baru tentang bahasa Kharg, termasuk puisi dan peribahasa.[2]

Sejarah

Borjian menjelaskan bahwa kelangsungan hidup manusia di Kharg sebagian besar dimungkinkan karena pasokan air yang berkelanjutan. Namun, karena curah hujan yang rendah, orang-orang membawa air bawah tanah dari akuifer di kaki bukit tengah pulau ke ladang dengan menggunakan saluran bawah tanah buatan manusia yang dikenal sebagai kariz.[3] Karena fakta bahwa pertanian berkelanjutan di Kharg dalam riwayatnya hanya mungkin dilakukan dengan menggunakan kariz, Borjian menunjukkan bahwa permukiman manusia menetap di pulau itu "tidak dapat mendahului penyebaran kariz, yang terjadi di bawah kekuasaan Akhemeniyah di Timur Dekat (550–330 SM)".[3]

Pada tahun 2007, sebuah prasasti coretan batu ditemukan di Kharg dengan tulisan pendek dalam aksara paku Persia Kuno.[3] Prasasti berbahasa Persia Kuno tersebut, menurut penguraian awal, berbunyi: “Tanah yang tak diairi dengan riang [dengan] keluarnya [air]ku”.[3] Borjian menjelaskan bahwa meskipun bacaan ini belum dipastikan atau dibantah oleh para ahli lain, "hal ini sangat sesuai dengan kemungkinan dimulainya permukiman manusia yang menetap di pulau Kharg".[3] Borjian menceritakan bahwa jika prasasti tersebut ternyata asli, dapat disimpulkan bahwa ada penjajahan Persia di Kharg di bawah penguasa Akhemeniyah Persia.[3] Borjian menambahkan bahwa bahasa pemukim Persia masa Akhemeniyah bisa jadi merupakan leluhur bahasa Kharg, dengan mencatat bahwa "tidak ada bukti yang bertentangan untuk membuat hipotesis ini tidak masuk akal".[3] Namun, pada saat yang sama, mengingat kesepakatan aneka arah bahasa Kharg dengan berbagai bahasa Iran Selatan, poligenesis tersirat. Borjian menyimpulkan:[3]

Mengingat aluran sejarah pulau yang berbeda-beda, hasil ini tidaklah mengejutkan. Penduduk Kharg pasti sebagian terdiri dari pengungsi, pelaut, dan pekerja terampil yang menetap di pulau itu secara menyendiri atau berkelompok, dan pemukim baru akan menambahkan strata pada bahasa aslinya. Masyarakat berbahasa Iran yang berlapis-lapis ini bertahan hidup dengan keterampilan pertanian, merajut, dan mengemudikan perdagangan laut yang sangat terspesialisasi sebelum munculnya industri perminyakan yang mengubah susunan sosiolinguistika pulau itu.

Rujukan

Catatan kaki

  1. ^ a b Borjian 2019, hlm. 659.
  2. ^ a b c d e f Borjian 2019, hlm. 660.
  3. ^ a b c d e f g h Borjian 2019, hlm. 680.

Daftar pustaka

Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9