雅各·花德烈雅各·花德烈(荷蘭語:Jacobus Vertrecht;1606年—?)為一位17世紀台灣荷蘭統治時期(1647年-1651年)於福爾摩莎(現在稱為台灣)傳教之荷蘭宣教師。[1][2] 生平西元1606年出生於荷蘭莱顿。西元1625年進入萊頓大學就讀。西元1632年搭乘愛米里雅號(Emilia)由米德尔堡出發前往巴達維亞。西元1633年8月7日在巴達維亞結婚,8月底前往蘇拉特(Surate)擔任宣教師,後轉往安汶服務至西元1638年。之後再轉往阿魯群島服務至西元1647年。西元1647年7月11日來到臺灣。由台灣改革宗教會派往虎尾壟地區服務至1651年。並完成翻譯為虎尾壟語的主禱文、聖經片段、教义问答、及五篇講道詞等共19講語料,此些所譯寫的相關原稿收藏於荷蘭乌特勒支大学圖書館。後花德烈與VOC聯合東印度公司第10任台灣長官維堡不合,與駐台(西元1647年-西元1651年)丹尼爾·格拉維斯(倪但理/Daniel Gravius)宣教師離開台灣回巴達維亞。[3] 大約同時期(西元1649年-西元1653年)亦有吉爾伯特斯·哈帕特宣教師駐台服務,哈帕特並以荷蘭語完成一部虎尾壟地區原住民語之《虎尾壟語詞典》。[4][5][6][7] 參考文獻
外部連結
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve