Bançac
| Vilatge d'Occitània |
|
Bançac
Bansat | ||
|---|---|---|
La maison de comuna.
| ||
| Geografia fisica | ||
| Coordenadas | 45° 29′ 06″ N, 3° 20′ 41″ E | |
| Superfícia | 10,31 km² | |
| Altituds · Maximala · Mejana · Minimala |
731 m 440 m 424 m | |
| Geografia politica | ||
| País | ||
| Estat | ||
| Region 84 |
Auvèrnhe Ròse Aups | |
| Departament 63 |
Puèi de Doma | |
| Arrondiment 633 |
Soire | |
| Canton 6344 |
Sauxillanges | |
| Intercom 246301048 |
du Pays de Sauxillanges | |
| Cònsol | Annie Maloron (2014-2020) | |
| Geografia umana | ||
| Populacion Populacion totala (2018) |
255 ab. 258 ab. | |
| Densitat | 24,15 ab./km² | |
| Autras informacions | ||
| Escais | Los Golaires ; Los Lops | |
| Gentilici | bançat/-ada | |
| Còde postal | 63570 | |
| Còde INSEE | 63029 | |
Bançac (Bansat en francés) es una comuna auvernhata dau departament dau Puèi de Doma e de la region d'Auvèrnha-Ròse-Aups.
Los abitants son los Bançats e las Bançadas. Son sobrenommats Los Golaires, e quauques còps Los Lops[1].
Geografia
La comuna de Bançac es situada sobre le bòrd sud de la Limanha de v7s Soire e a la limita dau Liuradés. Aquò baila a la comuna dos aspècts : los contrafòrts dau Liuradés bailan a la comuna sos bòscs e un terren accidentat. Quò es le bòsc Barós e la ribèira de Bançac que pavèt una petita gòrja au desbochat de la quna s'es botat le vialatge ; a l'oèst, un planetge que permet la cultura de las cerealas d'ente podèm aveire una veguda panoramica sobre la chadena dau Puèi de la Crotz. Existís sobre le territòri de la comuna una depression sanhosa, le lac de Chaum, qu'a una granda richessa floristica e faunistica.
Localizacion
Toponimia
Las atestacions ancianas son, per luòc:
- Le nom de Bançac [bãˈsa][2][3] es atestat Banzaco, Banciaco dins le Cartulari de Briude, Badaone en 944, Bansiacum en 1095, Bansac en 1695, e Banssat en 1789. Le nom vendriá dau nom gallés d'òme Bantius embei le sufixe -acum[4], latinizacion dau sufixe gallés -aco(n). Bançac èra donca probablament una anciana granda proprietat antica qu'aviá coma mèstre Bantius.
- Badarèl [bɒdɒˈɹ̝e] (fr. Badarel), vendriá benliau de badar. Los abitants se sònan los badarèls/-èlas, son sobrenommats Los Lops[2][1].
- Badolent [bɒdʉˈlẽ] (fr. Badoulin), de Badolento[2].
- Bèl Èr [bɪːˈler] (fr. Bel Air), Dauzat baila gis d'origina o de fòrmas ancianas[5].
- La Chassanha [lɔ.tsaˈsaɲɔ] (fr. La Chassagne), Dauzat baila las fòrmas ancianas Cassania e La Chassana, aquel toponim designa un endreit ente trobèm de chaines[6].
- Ferroçac [fɒʀˈsa] (fr. Féroussat), de Ferruciaco[7].
- L'Hala [ˈlalɔ] (fr. Lalle), de la + halla[8].
- Las Pariàs [la pɔˈʁja] (fr. La Prias), Dauzat baila gis d'origina o de fòrmas ancianas[9].
- Vinzèla [vjɛ̃ˈzelɔ] (fr. Vinzelles), Dauzat baila l'anciana fòrma Vinzella, l'origina podriá èstre Vimicella, o mai probable Vinicella, qu'es dire "le país de l'osèir" o "le país dau vin". Los abitants se sònan los vinzelaires[10]. Se disiá de las femnas de vèrs Vinzèla : Sès de vèrs Vinzèla, ton cotilhon passa mai que ta gonèla[11].
Istòria
Bançac fai partida daus vialatges fortifiats que son estats bastits le long de la valada vinhairona d'Alèir. La partida anciana dau vialatge fòrma un qüadrilatère que fai le torn de la glèisa fortifiada Sent Jurian au qun accedèm per un pòrge. L'ancian chastèl a un plan en L qu'a enquèra tres tors sobre le costat nòrd. Aquelas fortificacions seguèron bastidas per assegurar la defensa dau vialatge dau mentre la guèrra de Cent Ans (1337-1453). La senhoriá aparteniá au sègle XVII embei Antòni Ribèira. Per le maridatge de sa filha, en 1653, venguèt la proprietat de Pèire Cistèrnas. Vèrs Bançac existián doas confrariás, aquela de Senta Fe e aquela dau Sent Sacrament.
Administracion
- Davant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra dau canton de Sausselenjas; es avora dau canton de Braçac.
Demografia
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 522 | 406 | 517 | 522 | 622 | 616 | 616 | 613 | 594
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 538 | 510 | 522 | 519 | 482 | 487 | 501 | 488 | 503
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 405 | 394 | 403 | 317 | 309 | 309 | 282 | 249 | 233
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 223 |
240 |
211 |
184 |
220 |
203 |
Cercar |
243 |
243 245 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2009 | 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 246 247 |
247 251 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Fonts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 2012 : 250; 2013 : 249 abitants (24 ab/km²)
Luòcs e monuments
Personalitats liadas a la comuna
- Los arrèirs-grands d'Albèrt Dauzat èran de vèrs Vinzèla, un vialatge de la comuna de Bançac.
Veire tanben
Liams extèrnes
Nòtas e referéncias
Nòtas
Referéncias
- ↑ 1,0 et 1,1 Albèrt Dauzat, Contribution à la littérature orale de la Basse-Auvergne, l'Auvergne Littéraire, Clarmont-Ferrand, 1938, p. 78. Dauzat precisa qu'aquel sobriquet èra sobretot per le monde de Badarèl, mas maitot per le monde de Bançac.
- ↑ 2,0 2,1 et 2,2 Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du Patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, 1915, p. 426.
- ↑ http://linguistica-oc.com/wp-content/uploads/2013/07/Linguistica-occitana-7-Sumien.pdf
- ↑ Albèrt Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 51.
- ↑ Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du Patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, 1915, p. 427.
- ↑ Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du Patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, 1915, p. 443.
- ↑ Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du Patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, 1915, p. 431.
- ↑ Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du Patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, 1915, p. 434.
- ↑ Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du Patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, 1915, p. 439.
- ↑ Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du Patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, 1915, p. 446.
- ↑ Albèrt Dauzat, Contribution à la littérature orale de la Basse-Auvergne, l'Auvergne Littéraire, Clarmont-Ferrand, 1938, p. 78.
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.



