Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Tautiška giesmė

Tautiška giesmė
Alternativer Titel „Litauen, unser Vaterland“
Titel auf Deutsch „Nationalhymne“
Land Litauen Litauen
Verwendungszeitraum 1919–1950, ab 1988
Text Vincas Kudirka
Melodie Vincas Kudirka
Audiodateien

Tautiška giesmė“ („Nationalhymne“) ist die Nationalhymne von Litauen. Sie wurde 1898 in der Zeitschrift Varpas publiziert.[1]

Geschichte

Die Musik und der Text wurden 1898 von Vincas Kudirka geschrieben. Es basiert auf einem 50 Wörter langen Gedicht über die litauische Nation und ihre Geschichte. Das Gedicht beschreibt die heroische Vergangenheit Litauens und ermahnt die Menschen, sich um das Land zu kümmern und in Ehren zu leben. Kudirka forderte das Land auch auf, eine Quelle der Aufklärung und Tugend zu werden. Da das Gedicht keine Melodie hatte, komponierte er die Musik dazu, kurz bevor er an Tuberkulose starb. Sowohl die Melodie als auch der Text wurden im September 1898 in der Zeitschrift Varpas gedruckt. Nach Kudirkas Tod im Jahr 1899 wurde die zweite Strophe der Hymne in sein Grab eingraviert (später von den Russen zerstört).

Die Hymne wurde 1905 zum ersten Mal öffentlich in Vilnius aufgeführt und wurde 1919, ein Jahr nachdem Litauen seine Unabhängigkeit erklärt hatte, zur offiziellen Nationalhymne.

Text

Litauischer Text Deutsche Übersetzung[2]

Lietuva, Tėvyne mūsų
Tu didvyrių žeme,
Iš praeities Tavo sūnūs
Te stiprybę semia.

Tegul Tavo vaikai eina
Vien takais dorybės
Tegul dirba Tavo naudai
Ir žmonių gėrybei.

Tegul saulė Lietuvoj
Tamsumas prašalina,
Ir šviesa, ir tiesa
Mūs žingsnius telydi.

Tegul meilė Lietuvos
Dega mūsų širdyse,
Vardan tos Lietuvos
Vienybė težydi!

Litauen, du Land der Väter,
Land der Heldengrößen,
Dass aus den vergang’nen Tagen
Kraft den Söhnen sprösse.
 
Mögen deine Kinder immer
Tugendwege wandeln,
Mögen sie zu deinem Heile,
Dem des Volkes handeln.
 
Möge die Sonne Litauens
Finsternis verscheuchen,
Hell und klar, recht und wahr
Unsre Schritte lenken.
 
Möge die Liebe zu dir heiß
Uns im Herzen brennen,
Dein Bestand, Vaterland
Eintracht allen schenken!

Siehe auch

Anmerkungen

  1. Ona Tijunelienė: Tautiškumo ir tikėjimo ryšio problema „Varpe“ XIX a. 9-10 dešimtmečiais. In: Tiltai, ISSN 1392-3137, Jg. 2014, Heft 3, S. 159–173, hier S. 160 (litauisch).
  2. Horst Engert: „Litauen, du Land der Väter“ (1938).
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9