Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Teòcrit

Per a altres significats, vegeu «Teòcrit (desambiguació)».
Plantilla:Infotaula personaTeòcrit
Imatge
Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement315 aC ↔ 300 aC Modifica el valor a Wikidata
antiga Siracusa Modifica el valor a Wikidata
Mortc. 260 aC Modifica el valor a Wikidata
període hel·lenístic d'Egipte, possible Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciópoeta, escriptor Modifica el valor a Wikidata
ProfessorsFiletes de Cos Modifica el valor a Wikidata
AlumnesBió d'Esmirna Modifica el valor a Wikidata


Musicbrainz: e2c15269-1d2d-4295-9b5a-0d2b9456e6e9 Discogs: 2212218 Goodreads character: 995991 Project Gutenberg: 1574 Modifica el valor a Wikidata

Teòcrit (llatí: Theocritus, en grec antic: Θεόκριτος) va ser un poeta grec nadiu de Siracusa que florí vers 284 aC-280 aC. Se li atribueix ser el creador del gènere literari anomenat poesia bucòlica o poesia pastoral.[1]

Teòcrit, famós per la poesia bucòlica, un gènere en el qual els pastors s'entretenen improvisant versos mentre el ramat pastura tranquil·lament

Dades biogràfiques

Les poques dades que existeixen sobre la seva vida procedeixen dels seus escrits. Segons un dels seus epigrames, era fill de Praxàgores i Filinna. A l'enciclopèdia Suides, es diu que era fill de Símic o Simíquides i nadiu de Cos, però el més probable és que Simíquides fos un sobrenom utilitzat pel mateix poeta i Kos una confusió per referències al poema bucòlic 7.

S'ha donat per fet que era de Siracusa perquè es referia a Polifem, el ciclop de l'Odissea com un "compatriota".[2] També es dona per cert que, com a mínim una vegada a la seva vida, va visitar Egipte, probablement Alexandria vers el 284 aC i fou allí on es va començar a distingir com a poeta. És possible que també visqués a Kos. En tot cas, va retornar a Siracusa i va viure allí durant el regnat del tirà Hieró II i, probablement, hi era el 263 aC, quan aquest tirà s'havia aliat amb Roma.[3]

Obra

La col·lecció de Teòcrit està formada per:

  • trenta poemes, anomenats en general Εἰδύλλια (Idil·lis), que potser no tots són bucòlics;
  • un poema de nom Berenice;
  • 22 epigrames inclosos a l'Antologia grega;
  • himnes èpics.

Se li atribueixen altres obres però són molt dubtoses. L'enciclopèdia Suides parla dels seus poemes bucòlics i n'esmenta els següents:

  • Προιτίδας (Les filles de Proetus)
  • Ἐλπίδας (Esperances)
  • ὕμνους (Himnes)
  • Ἡρωίνας (Heroïnes)
  • ἐπικήδεια μέλη (Dirges)
  • ἐλεγείας (Elegies)
  • ἰάμβους (Iàmbics)
  • ἐπιγράμματα (Epigrames)

Poesia bucòlica

Fou el creador de la poesia bucòlica que després va imitar Virgili.[4] Anteriorment, ja n'hi havia hagut algun precedent entre els doris, especialment a Tíndaris i a Siracusa. Aquest tipus de poesia va florir a Sicília i als districtes del sud de la península Itàlica. Tractaven d'històries mitològiques i d'escenes de la vida situades en un ambient camperol. La paraula "bucòlic" ve del grec βουκόλος (boukolos, 'pastor de vaques') i és l'adjectiu que s'aplica perquè l'ambient en què se situen els personatges d'aquestes poesies és el camp, com si fossin pastors. Anteriorment a Teòcrit, aquest tipus de poesia sembla que era popular durant la festivitat en honor d'Àrtemis, però només se'n conserven dos versos que diuen així: "Va haver-hi un temps, en què bucòliques muses, estàveu acampades per tot, però ara un sol ramat és vostre, una sola cleda".[a] Fou el primer que va portar aquesta branca de la poesia a una forma regular, en certa manera basada en Epicarm i Sofró. Els idil·lis bucòlics que planteja són essencialment de caràcter dramàtic i mimètic, i reprodueixen la realitat del poble normal de Sicília, i són diferents dels poemes pastorals posteriors.[5]

Les bucòliques més famoses són: la 1a, la 6a i l'11a.

Idil·li 1

Tirsis canta sobre el mític pastor Dafnis, el qual defalleix d'amor per haver desafiat el poder d'Afrodita. L'interroguen Hermes, Príap i diversos pastors per saber què li passa. Finalment, Afrodita, la dea de l'amor, es burla d'ell recordant-li que havia dir ser immune a la bogeria de l'enamorament. El fracàs d'aquests personatges a consolar Dafnis tematitza creences clàssiques sobre la qüestió de l'hibris, la insensatesa dels mortals que gosaven desafiar els déus.[6]

Idil·li 7

És el dia de la festa de la collita a l'illa de Kos. L'autor escriu en primera persona i els seus amics s'adrecen a ell amb el nom de Simíquides. En el poema apareixen altres poetes amb noms falsos. Comentaristes de l'antiguitat van identificar el personatge anomenat Sicelidas de Samos amb Asclepíades de Samos i el personatge Lycidas amb el poeta Astacides. El protagonista diu que ha adquirit tanta fama que les seves poesies són escoltades pel mateix Zeus. Lloa el saber fer del poeta Filetes de Cos i critica les muses per mormolar contra Quian i fer-li perdre la concentració. Una altra persona de la vida real esmentada és Nicias, un metge de la ciutat de Milet.

Pintura al fresc d'una casa de Pompeia, representant Polifem i Galatea. L'esment a Polifem ha aportat informació sobre l'origen de l'autor
Idil·li 6 i 11

En aquests dos poemes, es descriu Polifem enamorat i cercant consol en el cant. L'autor extreu aquest personatge de l'Odissea, però aquí ja està curat de la seva passió i es nega a deixar-se afectar per l'antic menyspreu de la nimfa Galatea.

Idil·li 4 i 5

Són parelles de pastors que canten seguint l'estructura de la competició amoeba: un segon cantant fa una rèplica als versos cantats pel primer i continuen alternant-se fins que un d'ells n'esmenta un tercer perquè faci de jutge sobre qui dels dos té raó o qui és el més enginyós amb les paraules. Aquests poemes estan situats a la rodalia de Crotona, cosa que fa pensar que l'autor coneixia la Magna Grècia.[7]

Idil·li 8 i 9

Alguns crítics sospiten que potser només dos fragments d'aquestes poesies són vertaderament de Teòcrit. El tema és el plaer d'estar a l'estiu acompanyat de les muses en un ambient bucòlic.

Idil·li 2, 14 i 15 (mimos)

Aquests tres poemes en llenguatge dòric són imitacions dels mimos (μῖμος) o monòlegs de Sofró. En el primer, Simaetha parla amb la lluna explicant l'abandonament del seu estimat Delfis. En el segon, Esquines narra la seva baralla amb la seva estimada i es planteja allistar-se a l'exèrcit de Ptolemeu II Filadelf. En la tercera, Gorgo i Praxínoe van de camí a la festa en honor d'Adonis.

Idil·li 12

Poema adreçat a una bella jove.

Idil·li 18

Poema sobre el matrimoni d'Helena.

Idil·li 18

Sobre l'assassinat de Penteu. Aquest poema va ser durament criticat (Wilamowitz-Moellendorff) per la baixesa del vocabulari, però és probable que l'autor triés expressament paraules grolleres per ajudar a marcar el dramatisme de la situació.

Poesia èpica

Va escriure tres himnes d'estil èpic lloant: Hieró II, Ptolemeu II Filadelf i la seva germana Arsinoë, els Dioscurs i un altre sobre Heracles. Probablement, el poema sobre Ptolemeu va ser adreçat a la seva esposa i germana, per consolar-la quan va enviudar l'any 270.

Traduccions catalanes

Tota l’obra conservada de Teòcrit està traduïda en català en el volum Poesia bucòlica grega. Martorell: Adesiara, 2021.

Notes

  1. δέξαι τὰν ἀγαθὰν τύχαν, δέξαι τὰν ὑγίειαν, ἃν φέρομεν παρὰ τᾶς θεοῦ, ἃν ἐκαλέσσατο τήνα

Referències

  1. «Teòcrit». Gran Enciclopèdia Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
  2. Idil·lis, 7.7, 28.16–18
  3. Smith, 1874, p. 1032.
  4. Patricio Serrano Guevara, El epicureismo de Virgilio, 2001, p.179
  5. Smith.
  6. Banks, 1970, p. 1-9.
  7. Pearce, 1993, p. 63–64.

Vegeu també

Bibliografia

  • Banks, J. "The Idylls of Theocritus, Bion, and Moschus, and the War-songs of Tyrtæus". Londres: Bell and Daldy, 1870. 
  • Pearce, J. B «"Theocritus and Oral Tradition"». Oral Tradition, nº 8 (1), 1993.
  • Smith, William. "Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology", volum 1, 1874. 
  • Welcker. "Uber den Ur sprung des Hirtenlieds, Kleine ScTiriften2, vol. I, p. 402—411. 

Enllaços externs

Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9