Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Take Me Home, Country Roads

Infotaula d'àlbumTake Me Home, Country Roads
Tipuscançó Modifica el valor a Wikidata
ArtistaJohn Denver Modifica el valor a Wikidata
Publicat1971 Modifica el valor a Wikidata
Gèneremúsica popular Modifica el valor a Wikidata
Llenguaanglès Modifica el valor a Wikidata
CompositorBill Danoff, John Denver i Taffy Nivert Modifica el valor a Wikidata
LletresBill Danoff, John Denver i Taffy Nivert Modifica el valor a Wikidata
Productorcap valor Modifica el valor a Wikidata
PaísEstats Units d'Amèrica Modifica el valor a Wikidata

Musicbrainz: 8f0121ea-85fe-3dff-be6b-927168987c03 Modifica el valor a Wikidata

"Take Me Home, Country Roads" (en català, Porteu-me a casa, camins rurals), també coneguda simplement com a "Take Me Home" o "Country Roads", és una cançó de country[1] escrita per Bill Danoff, Taffy Nivert i John Denver sobre Virgínia Occidental. La versió interpretada per Denver es va publicar com a senzill el 12 d'abril de 1971, i va tenir una bona acollida. L'agost del 1971 va assolir el número 2 del Billboard Hot 100 i es va convertir en disc d'or, i va aconseguir la certificació de platí el 10 d'abril de 2017. Se n'ha seguit venent còpies al llarg de les dècades, amb més de d’1,6 milions de còpies digitals venudes als Estats Units d'Amèrica.[2] És considerada la cançó insígnia de Denver.[3]

La inspiració per la cançó va arribar quan Danoff i Nivert conduïen per Clopper Road, prop del Comtat de Montgomery (Maryland), cap a una reunió familiar a Gaithersburg.[4] Segons una entrevista amb Nivert, la carretera és a prop de Washington, D.C., on Denver treballava sovint. Per passar l'estona durant el trajecte, Danoff va compondre una balada sobre les carreteres serpentejants per on passaven. Havia considerat utilitzar "Massachusetts" en comptes de Virgínia de l'Oest, ja que tots dos noms encaixaven amb la mètrica de la cançó. Avui dia, el paisatge prop de Clopper Road ha canviat dràsticament a causa del desenvolupament, i s'assembla poc als camps que l'havien envoltat.[5] Segons Danoff, la frase "la ràdio em recorda casa meva, ben lluny" és pròpia de Virgínia Occidental, i és una al·lusió a la seva infantesa, quan escoltava la ràdio de Wheeling (Virgínia de l'Oest) des de casa seva, a Springfield (Massachusetts).[6]

La cançó s'ha convertit en una icona de Virgínia Occidental, que és descrita com "gairebé el Cel". La cançó sona en esdeveniments de la Universitat de Virgínia Occidental, incloent-hi els partits de futbol americà, on s'encoratja els seguidors a romandre a les grades per cantar-la juntament amb els jugadors.[7] "Take Me Home, Country Roads" també es va interpretar a l'enterrament del senador Robert Byrd al capitoli estatal a Charleston el 2 de juliol de 2010.[8] El març de 2014 es va convertir en un dels quatre himnes oficials de l'estat.[9]

Referències

  1. Kurt Wolff; Orla Duane Country Music: The Rough Guide. Rough Guides, 2000, p. 425. ISBN 978-1-85828-534-4. 
  2. Bjorke, Matt. «Top 30 Digital Country Downloads: January 24, 2020». Rough Stock, 25-01-2020. Arxivat de l'original el 29 de febrer 2020. [Consulta: 3 febrer 2020].
  3. "John Denver - UNPLUGGED COLLECTION [IMPORT] Music CDs" (list), Choose, 2007, webpage: JD-Collect Arxivat 2008-12-11 a Wayback Machine.
  4. Kaltenbach, Chris. «Mountain mama! John Denver's 'Take Me Home, Country Roads' was inspired by Maryland, not West Virginia», 17-04-2019. [Consulta: 8 maig 2020].
  5. Kaltenbach, Chris. «It was Maryland that inspired 'Take Me Home, Country Roads'», 15-05-2019. [Consulta: 8 maig 2020].
  6. «Take Me Home, Country Roads». WVUSports.com, 29-01-2014. [Consulta: 11 febrer 2019].
  7. «Welcome To | WVU Traditions | West Virginia University». Welcometo.wvu.edu, 03-11-2009. Arxivat de l'original el 2011-07-20. [Consulta: 29 gener 2011]. Arxivat 2011-07-20 a Wayback Machine.
  8. Garcia, Jon «Eulogizing Sen. Robert Byrd: The Hard Working, if Imperfect, Senator». ABC News, 02-07-2010.
  9. «Archived copy». Arxivat de l'original el 2014-03-08. [Consulta: 7 març 2014]. Arxivat 2014-03-08 a Wayback Machine.
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9