Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Documentació lingüística

Documentació lingüística és el procés pel qual una llengua és documentada des d'una perspectiva lingüística documental. El seu objectiu és "proporcionar un registre complet de les pràctiques lingüístiques pròpies d'una comunitat lingüística determinada".[1][2][3] La documentació lingüística busca crear un registre tan complet com sigui possible de la comunitat lingüística, tant per a la posteritat com per la revitalització lingüística. La documentació lingüística també proporciona una base més sòlida per a l'anàlisi lingüístic, ja que crea un conjunt citable de materials en l'idioma en què es poden basar les afirmacions sobre l'estructura de la llengua.

Mètodes

Els passos típics inclouen la gravació, transcripció (sovint usant l'Alfabet Fonètic Internacional i/o una "pràctica ortografia" composta per aquest idioma), anotació i anàlisi, traducció a un idioma de comunicació general, arxiu i difusió. És crítica amb el projecte de Recuperació de l'Idioma la creació d'un bon registre mentre es fa la descripció lingüística. Aquests materials es poden arxivar, encara que no tots els arxius són igual d'hàbil en el maneig de materials en què es conserven en diferents formats tecnològics, ni tots són igualment accessibles als usuaris potencials.[4]

La documentació lingüística complementa la descripció lingüística que té com a objectiu descriure un sistema abstracte d'estructures d'un llenguatge i regles en forma d'una gramàtica o diccionari. Mitjançant la preparació d'una bona documentació en forma d'enregistraments amb les transcripcions i després col·leccions de textos i un diccionari, el lingüista pot fer millor la seva feina i també pot proporcionar materials per al seu ús per als parlants de la llengua. Les noves tecnologies permeten millors enregistraments, amb millors descripcions, totes les quals poden ser allotjades en arxius digitals com AILLA o PARADISEC, i posats a disposició dels parlants amb poc esforç.

La documentació lingüística també ha donat a llum a noves publicacions especialitzades com la revista en línia Language Documentation & Conservation i l'anuari serial Language Documentation and Description.

Tipus de descripció lingüística

La descripció lingüística, com a tasca dins de la lingüística, es pot dividir en àrees separades d'especialització, entre elles:

  • Fonètica, l'estudi dels sons del llenguatge humà
  • Fonologia, l'estudi del sistema de so d'una llengua
  • Morfologia, l'estudi de l'estructura interna de les paraules
  • Sintaxi, l'estudi de com les paraules es combinen per formar oracions gramaticals
  • Semàntica, l'estudi del significat de les paraules (semàntica lèxica), i com aquestes es combinen per formar els significats de les oracions.
  • Lingüística històrica, l'estudi de les relacions històriques de les llengües recognoscibles a través de semblances en el vocabulari, formació de paraules i sintaxi.
  • Pragmàtica, l'estudi de com el llenguatge és utilitzat pels seus parlants
  • Estilística, l'estudi de l'estil en idiomes.
  • Paremiografia, col·lecció de proverbis i refranys (vegeu paremiologia).

Àrees de recerca relacionades

Referències

  1. "Documentary and descriptive linguistics", Nikolaus P. Himmelmann (1998). Linguistics 36:166. Berlin: de Gruyter.
  2. Gippert, Jost, Nikolaus P. Himmelmann, Ulrike Mosel (eds.), 2006. Essentials of Language Documentation. Berlin: Mouton - de Gruyter
  3. Woodbury, Anthony. 2003. Defining Language documentation in Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description, Vol 1, 35-51. SOAS.
  4. Chang, Debbie. 2011. TAPS: Checklist for Responsible Archiving of Digital Language Resources Arxivat 2013-06-17 a Wayback Machine.. MA thesis: Graduate Institute of Applied Linguistics.

Organitzacions que treballen en documentació lingüística

Enllaços externs

  • Dying Words (2009), pel Prof. Nick Evans, sobre què es perd quan es perd una llengua. (anglès)
  • The Poet’s Salary (2009), documental premiat a Éric Wittersheim, sobre el treball lingüístic al nord de Vanuatu. (anglès)
  • The Linguists (2008), documental sobre dos lingüistes salvant llengües arreu del món
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9