Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Rut 1

Rut 1
Gulungan Kitab Rut yang ditulis tangan oleh jurutulis Elihu Shannon dari Kibbutz Saad, Israel, sekitar tahun 2005.
KitabKitab Rut
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
8
pasal 2

Rut 1 adalah pasal pertama Kitab Rut dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Dalam Alkitab Ibrani termasuk Lima Gulungan (Hamesh Megillot) dalam bagian Ketuvim ("Tulisan").[1] Pasal ini berisi riwayat keluarga Elimelekh dan Naomi beserta kedua putranya, Kilyon dan Mahlon, yang pindah dari Betlehem, Yudea, ke tanah Moab. Namun kemudian, Elimelekh dan kedua putranya mati, meninggalkan Naomi dengan kedua menantu perempuannya. Naomi memutuskan pulang ke Betlehem. Salah satu menantunya, Orpa, pulang ke rumah orangtuanya di Moab, sedangkan menantu yang lain, Rut, bersikeras untuk ikut serta sampai ke Betlehem.[2]

Teks

Naskah sumber utama

Waktu

Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi pada zaman Hakim-hakim, dalam masa damai antara bangsa Israel dan bangsa Moab, diduga sekitar 1100 SM. Menurut sejarawan Yahudi-Romawi abad ke-1 M, Flavius Yosefus (37-100 M), pada masa itu imam Eli menjadi pemimpin atas Israel.[6]

Tempat

Wilayah Yehuda dan Moab pada zaman Hakim-hakim

Peristiwa dalam pasal ini terjadi di kota Betlehem, Efrata, Yehuda, yaitu kampung halaman Naomi (Rut 1:2; 19), dan Moab, kampung halaman Rut.

Struktur

Pasal 1: Keputusan Rut untuk tinggal bersama Naomi

Ayat 1

Pada zaman para hakim memerintah ada kelaparan di tanah Israel.
Lalu pergilah seorang dari Betlehem-Yehuda beserta isterinya dan kedua anaknya laki-laki ke daerah Moab untuk menetap di sana sebagai orang asing. (TB)[8]
Pada zaman para hakim memerintah terjadi kelaparan di tanah Israel.
Seorang dari Betlehem di Yehuda bersama istri dan kedua anaknya laki-laki pergi ke daerah Moab untuk menetao sebagai pendatang. (TB2)

Kisah Rut terjadi pada masa para hakim memerintah; kitab ini menunjukkan bahwa di tengah-tengah kemurtadan moral dan rohani ketika itu (bandingkan Hakim–hakim 17:6; Hakim–hakim 21:25), terdapat sisa orang saleh yang terus mengasihi dan menghormati Allah. Kitab ini menekankan bahwa Allah tetap aktif di dalam kehidupan orang yang tetap setia kepada Dia dan firman-Nya (Rut 2:12).[9]

Ayat 2

Nama orang itu ialah Elimelekh, nama isterinya Naomi dan nama kedua anaknya Mahlon dan Kilyon, semuanya orang-orang Efrata dari Betlehem-Yehuda; dan setelah sampai ke daerah Moab, diamlah mereka di sana. (TB)[10]
Nama orang itu Elimelekh, nama istrinya Naomi dan nama kedua anaknya Mahlon dan Kilyon, semuanya orang-orang Efrata dari Betlehem di Yehuda. Mereka tiba di daerah Moab dan tinggal di sana. (TB2)

Ayat 16

Tetapi kata Rut: "Janganlah desak aku meninggalkan engkau dan pulang dengan tidak mengikuti engkau; sebab ke mana engkau pergi, ke situ jugalah aku pergi, dan di mana engkau bermalam, di situ jugalah aku bermalam: bangsamulah bangsaku dan Allahmulah Allahku". (TB)[11]
Tetapi Rut berkata, "Jangan desak aku meninggalkan engkau untuk pulang dan tidak mengikutimu. Ke mana engkau pergi, ke situ aku pergi. Di mana pun engkau bermalam, di situ aku bermalam. Bangsamulah bangsaku dan Allahmulah Allahku.".

Dengan kata-kata ini Rut menegaskan bahwa ia meninggalkan bangsanya dan allahnya untuk masuk menjadi anggota bangsa Israel dan pindah agama menjadi penganut agama Israel.[7]

Ayat 19

Dan berjalanlah keduanya sampai mereka tiba di Betlehem. Ketika mereka masuk ke Betlehem, gemparlah seluruh kota itu karena mereka, dan perempuan-perempuan berkata: "Naomikah itu?" (TB)[12]
Keduanya berjalan sampai tiba di Betlehem. Ketika mereka tiba di Betlehem, seluruh kota itu gepar karena mereka. Perempuan-perempuan itu berkata, "Naomikah ini?" (TB2)

Catatan di luar Alkitab

Sejarawan Yahudi-Romawi abad ke-1 M, Flavius Yosefus (37-100 M), mencatat kisah dalam pasal ini dalam versinya sendiri dengan tambahan informasi bahwa Elimelekh dan keluarganya berangkat dari Bethlehem ke Moab karena bencana kekurangan pangan yang terjadi pada masa imam besar Eli menjadi pemimpin bangsa Israel, setelah kematian Simson. Juga dicatatnya bahwa Orpa menikah dengan Kilyon, and Rut menikah dengan Mahlon. Ini sesuai dengan catatan pada Rut 4:10 dalam Alkitab di mana tertulis bahwa Rut adalah janda dari Mahlon.[6]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ a b c Dead sea scrolls - Ruth
  4. ^ VanderKam, James C. & Flint, Peter (2002). The Meaning of the Dead Sea Scrolls. New York: HarperSanFrancisco. hlm. 28. 
  5. ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 37 (1): 14. Diakses tanggal 26 November 2014. 
  6. ^ a b Flavius Yosefus, Antiquitates Iudaicae, Volume V, Bab 9, alinea 1.
  7. ^ a b Nelson's Complete Book of Bible Maps and Charts. Nashville:Thomas Nelson. 1993. ISBN 0-7852-1154-3
  8. ^ Rut 1:1 - Sabda.org
  9. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  10. ^ Rut 1:2 - Sabda.org
  11. ^ Rut 1:16 - Sabda.org
  12. ^ Rut 1:19 - Sabda.org

Pranala luar

Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9