Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Bahasa Frisia Schiermonnikoog

Bahasa Frisia Schiermonnikoog
Skiermûntseagersk
Puisi karya Lammert Wiersma di Vredenhof
Dituturkan diBelanda
WilayahSchiermonnikoog
EtnisOrang Frisia
Penutur
50–100 jiwa
    • Frisia Schiermonnikoog
Kode bahasa
ISO 639-3Tidak ada (tidak ada)
Glottologschi1234[1]
Linguasfer52-ACA-be
Lokasi penuturan
Bahasa Frisia Schiermonnikoog dikategorikan sebagai Sangat Terancam Punah dalam
Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan oleh UNESCO
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Frisia Schiermonnikoog (Skiermûntseagersk) adalah suatu bahasa Frisia Barat yang paling terancam punah, dituturkan oleh tidak lebih dari 50 hingga 100 orang (dari jumlah penduduk pulau yang berjumlah 900 orang) di pulau Schiermonnikoog (Skiermûntseach).

Taalroute

Pada 10 April 2010, Taalroute ("Jalur Bahasa") dibuka di Schiermonnikoog.[2] Di sembilan tempat di pulau itu, ubin telah ditempatkan dengan puisi oleh tiga penyair dari Schiermonnikoog: Lammert Wiersma (1881-1980), Pita Grilk (1905-1980), dan Jacob Fenenga (1888-1972). Jalur dibuka dengan syair puisi dalam dialek Schiermonnikoog: "Hest it heersd, hest it heersd, wy bin ús taal nach net ferleersd!". Puisi-puisi tersebut dapat ditemukan di mercusuar, di tembok laut, di Vredenhof dan di Tugu John Eric Banck.

Contoh

Berikut ini contoh catatan dalam bahasa Frisia Schiermonnikoog, sebuah penggalan dari kata pengantar (feurwes) Eilander Wezzenbúek, oleh Willem Visser dan Siebren Dyk:

De tòstand fan it Eilanders is yn de gúed dôtich jier nooi it ferschiinen fan de Wezzenlist net echt eeuwrs wezzen. Wy heupe, krekt as Fokkema mooi syn Spraakkunst en Wezzenlist, mooi dit wezzenbúek mooi tò werkjen oon de ferstarking fan de posytsje fan en de waardering feur it Eilanders. Tògelyk wette wy maar al tò gúed, dat it (fut)bestain kinnen fan in taal yn it aiste plak bepaald wedt troch in geheel fan sosjale, ekonomyse, kulturele en psychologyse faktoren en dat de rol fan in wezzenbúek der net got yn wazze kin. Fansalm hewwe wy mooi dit wezzenbúek aik in mair wytenschaplik dúel feur aigen: it Eilanders, ne't it nach kin, nach in keer gúed fastleze en dertroch tògonklik metje feur taalkundich eeuwndersiek (yn 'e rúmste sin fan it wes). Derom binne útstorven, ferauderde en seldsume wezzen, búgings- en ferfúegingsformen en faste ferbiiningen aik opnimd en binne der soms freewat útfúerige tòlichtingen by bepaalde wezzen af betjottingen jeeuwn.

Rujukan

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Schiermonnikoog Frisian". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. ^ Dorpsbode 1 mei 2010: Opening Taalroute
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9