釋寶雲釋寶雲(376年—449年),涼洲人。精通梵語,師從佛陀跋陀羅,是江左一帶翻譯梵語最為傑出的譯經僧人之一。[1] 生平寶雲年少出家,精勤修行,學問行持都很精進,志潔高雅,正直純素,有名於當代。 追求佛法之心懇切,有忘身殉道的決心,一心為尋訪聖跡,求得經藏,所以在東晉隆安初年遠到西域求學,與名僧法顯、智嚴前後相隨,途中歷經艱辛。[2][3]到達于闐、天竺,瞻仰不少靈異、遍訪釋迦牟尼佛當年聖跡。寶雲在西域主要是學習梵語,對於天竺諸地的語言學學習下了苦工。[4] 回到長安,寶雲主要師從的對象是佛陀跋陀羅,以禪為業,但佛陀跋陀羅受到鳩摩羅什的徒眾排斥,寶雲等徒眾亦受牽連,四散各地。[5]當時幸好得到盧山慧遠的解圍,安止於道場寺。眾僧認為寶雲的求道之志堅意猛,甚為愛戴。後來寶雲性好幽居,前往六合山寺棲止。沒多久時間,由於道場寺慧觀圓寂在即,囑託寶雲總管寺務,無法推辭的情況下只好回寺就任。居一年多,又回六合山寺,以元嘉二十六年終於山寺。春秋七十有四。 譯經成就佛經傳播一方面需要經典的供應,一方面需要精通語言的人才。《高僧傳•譯經》共三卷,其中記錄了支謙、聶承遠、竺佛念、釋寶雲、竺叔蘭、無羅叉等人,便是能通梵漢的語言高手,對於佛經的漢譯具有充份的貢獻。[6]釋寶雲正是這樣的人才。故於晉宋之際,能夠弘通法藏。 現存譯作
參考文獻
注釋
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve