时分格时分格具体指一件事何时、如何以及多久做一次。 英语中“每”(per)来自拉丁语介词,意为“通过...”或“对于每个”。 匈牙利语中匈牙利语(-nta/-nte)可表达一件事发生的频率(如havonta“每月”,naponta“每天”,telente“每个冬天”,reggelente“每个早晨”);可与表示时间的词的分格交替。 芬兰语中芬兰语中这种副词可表达发生在特定时点的某件事(如“在每周日”是sunnuntaisin),或起源(如“生在”是syntyisin)。它被限制于少数副词词干和名词,这些词的复数一般都含-i-。后缀是-sin。[1] 例如词根päivä(天)有复数päivi-,因此时分格päivisin(“在这些天”)。 时分格具体是指某件事做完了,与分格不同。例句:Siivoan päivisin与Siivoan päivittäin。前者(时分格)意为“我白天打扫”,暗示在白天打扫;后者(分格)意为“我每天都打扫”,暗示不会有一天没打扫。 如果复数有不是-i-的形式,那么就会用joka(每个)或样格。例如uusi vuosi(新年)分别是joka uusi vuosi和uusina vuosina。 参考
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve