Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Дочка доктора Моро

Дочка доктора Моро
англ. The Daughter of Doctor Moreau
фр. La Fille du docteur Moreau
нім. Die Tochter des Doktor Moreau Редагувати інформацію у Вікіданих
Жанрнаукова фантастика Редагувати інформацію у Вікіданих
Формароман Редагувати інформацію у Вікіданих
АвторSilvia Moreno-Garciad Редагувати інформацію у Вікіданих
Моваанглійська Редагувати інформацію у Вікіданих
Опубліковано19 липня 2022 Редагувати інформацію у Вікіданих

«Дочка доктора Моро» (англ. The Daughter of Doctor Moreau) — роман Сільвії Морено-Ґарсіа 2022 року. Він заснований на романі Герберта Веллса «Острів доктора Моро» 1896 року. Роман отримав визнання критиків, рецензенти особливо високо оцінили його дослідження фемінізму та колоніалізму. Роман отримав номінації на премію «Г'юго» 2023 року за найкращий роман і премію «Локус» 2023 року як найкращий науково-фантастичний роман.

Сюжет

У 1871 році Карлота Моро живе зі своїм батьком, доктором Моро, на фазенді Яксактун. Вона має хронічну хворобу і потребує щотижневого лікування, щоб залишатися здоровою. Експерименти доктора Моро передбачають створення гібридів людини та тварини. Карлота проводить багато часу з двома гібридами на ім'я Качіто і Лупе, а також з мажордомом Монтґомері.

У 1877 році фінансове становище Моро стає нестабільним. Власник гасієнди, Ернандо Ізальде, втрачає віру в те, що дослідження Моро — вдала інвестиція. Син Ернандо, Едуардо, приїжджає до Яксактуна зі своїм двоюрідним братом Ісідро. Після короткого залицяння Едуардо освідчується Карлоті. Моро погоджується на шлюб, сподіваючись, що це забезпечить йому фінансову стабільність. Ісідро це не схвалює і посилає Монтґомері розповісти про це Ернандо.

Ернандо приїжджає, щоб перешкодити одруженню. Карлота б'є Ернандо; вона відрощує пазурі і шипить на нього. Ернандо звільняє Моро і наказує йому звільнити гасієнду. Монтгґмері під дулом пістолета змушує трьох чоловіків Ізальде піти, але вони обіцяють повернутися з більшою кількістю людей. Моро виявляє, що Карлота — гібрид. Вона насправді не потребує щотижневих ін'єкцій; він накачував її наркотиками, щоб зробити слухняною і приховати риси ягуара. Карлота сердито штовхає Моро, завдаючи йому травми.

Карлота відпускає гібридів; більшість з них вирішують шукати притулку у повстанців майя, які живуть неподалік. Ізальде з людьми повертаються. Едуардо обіцяє, що все одно візьме Карлоту за коханку, але вона йому відмовляє. Монтґомері та Лупе допомагають іншим гібридам втекти, а потім повертаються для фінальної сутички. Ісідро, доктор Моро та Ернандо гинуть. У гніві Карлота проявляє риси ягуара; вони з Монтґомері працюють разом, щоб убити Едуардо.

Монтґомері та Карлота винувачують у всіх смертях повстанців. За свій спадок Карлота обіцяє побудувати безпечний дім для вцілілих гібридів. Монтґомері вирушає на їхні пошуки, але обіцяє повернутися.

Основні теми

За словами Д. Харлана Вілсона з Los Angeles Review of Books, «Дочка доктора Моро» переглядає ідеологію Герберта Веллса. Вілсон пише, що «озиратися на Веллса стає дедалі важче, зважаючи на етос білого чоловіка, який безроздільно домінує в його творчості». У багатьох його романах «можна побачити, як він проектує англійськість на весь світ», що призводить до колонізації цих вигаданих світів.[1]

Вілсон пише, що Морено-Ґарсіа використовує релігію для дослідження тем контролю. Моро часто виголошує проповіді, в яких говорить гібридам, що їхній біль — це дар. Це викликає співчуття у читача. Наприкінці роману Карлота відкидає погляд на Бога як на мстиве божество та адаптує світогляд, більш сумісний з панентеїзмом.[1]

Вілсон також пише, що тему патріархату найкраще ілюструє підсюжет, пов'язаний з романом Карлоти з Едуардо. Спочатку вона наївна і відчуває, що кохає Едуардо. Коли вона стає більш зрілою, то розуміє, що Едуардо бачить у ній «ляльку, яку можна носити з собою». Коли Моро перестає робити Карлоті ін'єкції, в ній прокидається тваринна природа, «що також є рухом від культури маєтку її батька до стану первісної природи». Після смерті Моро вона здатна «увійти в роль батька» і вбити Едуардо, ставши для гібридів рятівницею замість мучителя. Вілсон вважає, що у феміністичній науковій фантастиці «культура (особливо технологічне насильство) кодується як чоловіче, а природа — як жіноче».[1]

Стиль

Роман складається з трьох частин і тридцяти одного розділу. Події відбуваються між 1871 і 1877 роками. У розділах чергуються точки зору Карлоти та Монтґомері. Розповідь розповідається від третьої особи.[1]

Фон

Роман частково натхненний «Островом доктора Моро» Герберта Веллса, але Морено-Ґарсіа вносить серйозні зміни в сюжет і характер персонажів. За Los Angeles Review of Books, автор «значною мірою… розповідає іншу історію». Оповідача Едварда Прендіка замінює персонаж Карлота. Монтґомері залишається помічником алкоголіка Моро, але в інтерпретації Морено-Гарсіа йому дають прізвище (Лотон) і він виконує функції майордома Моро.[1] Прізвище Лотон є відсиланням до Чарльза Лотона, який зіграв доктора Моро у фільмі 1932 року «Острів втрачених душ» і першій англомовній екранізації оригінальної роботи Веллса.[2]

""Морено-Гарсія переносить події з «безіменного острова десь між Перу та Чилі» на півострів Юкатан. Велика частина роману розгортається на тлі Юкатанської війни рас.[2]

Відгуки

Букліст відзначив роман зірочкою, написавши, що роман підноситься завдяки «здатності Морено-Ґарсіа поєднати тривожність створених наукою звірів із реальними жахами життя на маргінесі та жахом колоніалізму».[3] Library Journal також відзначив роман зірочкою, назвавши його «історичною науковою фантастикою в її кращому прояві».[4]

Рецензія в Los Angeles Review of Books високо оцінила дослідження патріархату в романі, назвавши його «розумною феміністичною критикою, яка декодує патріархальні протоколи його вихідного матеріалу та ставлення ХІХ століття в цілому».[1] Пишучи для Paste, Саманта Салліван високо оцінила складні та темні теми роману, включно з «екзистенціальними та моральними питаннями, які змушують [Карлоту] задуматися про її віру, те, як люди часто „грають в Бога“ з іншими, і що саме означає сім'я».[5] Рецензія в Book Reporter високо оцінила дослідження в романі таких тем, як «європейський расизм щодо народу майя, … жахлива робота доктора Моро та те, як жінки вразливі до мізогінії та насильства». Огляд назвав результат «цікавим і вдумливим».[6]

CBC назвав роман «одночасно сліпучим історичним романом і сміливою науково-фантастичною подорожжю».[7] Ієн Монд пише, що роман Морено-Гарсіа стоїть сама по собі «своєю прозою, що викликає враження, постколоніальною історичною обстановкою, яка керує сюжетом, і представленням яскравих, захоплюючих персонажів».[2] Книжковий огляд San Francisco Book Review оцінив роман чотирма зірками з п'яти, назвавши його «ідеальним сучасним триб'ютом з феміністичним відтінком».[8]

У рецензії на Kirkus відзначається, що перша половина роману починається повільно, але виграш того вартий для «наповненої гостросюжетом другої половини». Той самий огляд назвав роман «однією з йкращих [адаптацій]» класичних творів Герберта Веллса.[9] Publishers Weekly також прокоментував «хибний темп», написавши, що через це «іноді важко залишатися інвестованим у дію». Однак у тій же рецензії стверджується, що «третя дія виправляє корабель» і «кінцівка надовго залишиться в пам'яті читацтва».[10] Рецензія в Strange Horizons назвала роман «змішаним мішком». Рецензент Арчіта Міттра назвав роман «химеричним твором, який привертає увагу читача, але не захоплює його», зокрема критикуючи, що гібриди використовуються «як реквізит у всьому, позбавлений емоційної складності».[11]

Роман був номінований на премію «Г'юго» 2023 року як найкращий роман[12] і став фіналістом премії «Локус» 2023 року як найкращий науково-фантастичний роман.[13]

Примітки

  1. а б в г д е D. Harlan Wilson (11 травня 2023). The Daughter Displaces the Island: On Silvia Moreno-Garcia’s "The Daughter of Doctor Moreau". Los Angeles Review of Books. Процитовано 29 серпня 2023.
  2. а б в Ian Mond (14 серпня 2022). Ian Mond Reviews The Daughter of Doctor Moreau by Silvia Moreno-Garcia. Locus. Процитовано 29 серпня 2023.
  3. Becky Spratford. The Daughter of Doctor Moreau. Booklist. Процитовано 29 серпня 2023.
  4. Mara Shatat (2 липня 2022). The Daughter of Doctor Moreau. Library Journal. Процитовано 29 серпня 2023.
  5. Samantha Sullivan (20 липня 2022). The Daughter of Doctor Moreau Is a Stirring Rumination on Faith, Family, and Humanity. Paste. Процитовано 29 серпня 2023.
  6. Sarah Rachel Egelman (22 липня 2022). The Daughter of Doctor Moreau. Book Reporter. Процитовано 29 серпня 2023.
  7. The Daughter of Doctor Moreau by Silvia Moreno-Garcia. CBC. 4 липня 2022. Процитовано 29 серпня 2023.
  8. Bailey Tulloch (Jul 2022). The Daughter of Doctor Moreau. San Francisco Book Review. Процитовано 29 серпня 2023.
  9. The Daughter of Doctor Moreau. Kirkus Reviews. 10 травня 2022. Процитовано 29 серпня 2023.
  10. The Daughter of Doctor Moreau. Publishers Weekly. 22 лютого 2022. Процитовано 29 серпня 2023.
  11. Archita Mittra (21 вересня 2022). The Daughter of Doctor Moreau. Strange Horizons. Процитовано 29 серпня 2023.
  12. 2023 Hugo Awards. Процитовано 3 вересня 2023.
  13. 2023 Locus Awards Top Ten Finalists. Locus. 28 квітня 2023. Процитовано 3 вересня 2023.
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9