Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Respublikæ Hussar Irystony Paddzahadon Gimn

Respublikæ Hussar Irystony Paddzahadon Gimn
Volkslied van Zuid-Ossetië
Respublikæ Hussar Irystony Paddzahadon Gimn
Componist Felix Alborov
Tekstschrijver Totraz Kokaev
Ingevoerd 5 mei 1995

Respublikæ Hussar Irystony Paddzahadon Gimn (Ossetisch: Республикӕ Хуссар Ирыстоны Паддзахадон гимн), ook wel bekend als Geliefde Osset! (Ossetisch: Уарзон Ирыстон!), is het volkslied van Zuid-Ossetië. Het volkslied werd ingevoerd op 5 mei 1995. De tekst werd geschreven door Totraz Kokaev en de muziek werd gecomponeerd door Felix Alborov.

Tekst

Ossetisch Nederlands
Уарзон Ирыстон! Дæ номы кадæн

Лæууæм цырагъау мах уырдыг,

Ды дæ нæ уарзты æнусон авдæн,

Ды – нæ цин æмæ хъыг!

Фæхæрæм мах дæ зæххæй ард,

Дæ ном дын исæм бæрзонд,

Удуæлдай дын кæнæм лæггад,

Дæуæн у нæ цард нывонд!

Уæ, Стыр Хуыцау! Дæ хорзæх, Дæ арфæ –

Иры Уæзæгæн Ды цардамонд ратт!

Уæззау уыд дæ ивгъуыд, Иры бæстæ,

Зылди дæ фæдыл сау фыдох,

Фæлæ-иу уæддæр дæ фарны рæстæй

Кодтой дæ зынтæ рох.

Царды рухсмæ æдзух цыдтæ,

Фыдбонты нæ саст дæ ныфс,

Сæрбæрзонд алкæддæр уыдтæ,

Æргомæй размæ цæуыс!

Уæ, Уастырджи! Дæ хорзæх, Дæ арфæ –

Иры дзыллæйæн фæндагамонд ратт!

Фыдæлты æрдхæрæн, Иры Уæзæг!

Зæрдæйы тæгтæй дæ нывæзт,

Ацы дунейы нын масты уæзæй

Ма у дих æмæ уæрст,

Дугæй дугмæ нæрæд дæ ном,

Бæрзонддæр кæнæд дæ кад,

Дæ ныфсæй мах цæрæм æнгом,

Дæ фæрцы рухс у нæ цард!

Уæ, Бæсты Фарн! Дæ хорзæх, Дæ арфæ –

Нæ уарзон Ирæн Ды иу амонд ратт!

Ном æмæ йын кад!

Geliefd Ossetië! Voor de glorie van uw naam,

We staan rechtop als een kaars.

U bent de eeuwenoude wieg van onze liefde.

U bent onze vreugde en ons verdriet!

We zweren bij uw aarde,

We eren uw naam zeer,

Wij dienen u met heel ons hart,

We wijden ons leven aan jou!

Oh grote god!

Geef uw gelukzaligheid, uw zegen,

Geluk voor Ossetië!

Uw verleden was moeilijk, o Ossetisch land,

het witte kwaad is je gevolgd.

Maar door de waarheid van uw Farn,

uw ontberingen werden vergeten.

Naar het licht van het leven.

Je hebt altijd gelopen,in moeilijke tijden.

Uw hoop was niet gebroken,

Oh Wastyrdzhi! Geef de Ossetische samenleving uw gelukzaligheid, uw zegen.

Veel succes onderweg!

Trots op onze voorouders, de oprichters van Ossetië!

U bent verbonden met de snaren van het hart.

In deze wereld van verdriet door zwaarte.

Wees niet verdeeld of verspreid,

Van naam tot leeftijd mag je naam weerklinken.

Uw glorie groeit.

Door uw hoop leven we samen, dankzij jou is ons leven helder!

Geef uw gelukzaligheid, uw zegen.

Geluk voor onze geliefd Ossetië!

De eer en glorie!

Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9