שיר אהבה אינדיאני (Miguel)
"שיר אהבה אינדיאני (Miguel)" (מוכר כ"שיר אהבה אינדיאני (מיגל)") הוא שיר שכתבה, הלחינה וביצעה עלמה זהר. השיר יצא לאור בשנת 2008 ונכלל באלבום הבכורה של זהר, דברי (2008).[1] רקעבשנת 2005, לאחר שזהר התגרשה, היא נסעה לפסטיבל מוזיקה באתיופיה. היא החליטה להמשיך ולטייל במדינה תקופת מה. בעת ששהתה בצפון המדינה הכירה את טמסהגן, תושב מקומי, ויצרה איתו קשר רומנטי. זהר התגוררה בבקתת הבוץ של משפחתו. בהמשך נאלצה לשוב לישראל והזוגיות ביניהם הסתיימה. לאחר ששבה לישראל הכירה בן זוג ישראלי ושמו שחר, ושמרה על קשר ידידותי עם טמסהגן. שחר התנגד לקשר. זהר כתבה את "שיר אהבה אינדיאני" ברקע היכרותה עם טמסהגן כשיר פיוס הומוריסטי לבן זוגה הישראלי. עם זאת היא שינתה את דמותו של טמסהגן לדמות של אינדיאני. כשהקליטה את אלבום הבכורה שלה היא לא תכננה להכניס אליו את השיר, אך לבסוף הוא נכלל בו בעידודו של מפיק האלבום, אסי איילון. השיר זכה להצלחה רבה, בצד השיר אגו טריפ. תוכן השירהדוברת בשיר מתארת כיצד היא מקבלת שיחת טלפון מחו"ל. בצד האחר של הקו מיגל, אדם שאיתו הייתה ניהלה קשר זוגי כששהתה מחוץ לישראל, והיא שרה את מילותיו. תחילה מיגל פונה אליה בספרדית בביטוי mi amor (אהובתי). בהמשך הוא פונה אליה באנגלית ומביע את אהבתו אליה. הדוברת מזכירה רגעים יפים מן הזוגיות שלה עם מיגל. מנגד היא מתמודדת עם תלאות היום־יום בישראל ויודעת שסוג כזה של אהבה יכול להתרחש רק בטיול בחו"ל. בבית השלישי הדוברת חושבת לרגע לתת צ'אנס לאהבתה למיגל. בהמשך השיר נשמע קול גברי. בן זוגה הנוכחי, משה, מתנגד לקשר עם מיגל ומציב לה אולטימטום: "או שאת איתו או שאת איתי". מיקומי שיא
קישורים חיצוניים
הערות שוליים
|