Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Mar y cielo

Mar y Cel
de Ángel Guimerá

Edición de 1890
Género drama
Subgénero Drama Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición original en catalán
Editorial Impr. La Renaixensa
Ciudad Barcelona
País España
Fecha de publicación 1888

Mar y cielo (título original en catalán Mar y cel, posteriormente Mar i cel) es una obra teatral escrita en catalán por el dramaturgo Ángel Guimerá.

Argumento

La acción se remonta a 1629. Saïd, el capitán de un barco de piratas argelinos, ha capturado a un grupo de cristianos después de asaltar su nave. Saïd es hijo de padre musulmán y madre cristiana. Vivían tranquilamente en el Reino de Valencia, hasta que mataron a su padre y a su madre en la expulsión de los moriscos 1609, por esto busca venganza contra los cristianos.

Saïd sale malparado después del abordaje del barco cristiano, ordena que una prisionera cristiana le cure las heridas, traen a Blanca, una joven chica que desde pequeña ha estado recluida en un convento y se dirigía hacia Barcelona a profesar. Los otros prisioneros son: Carles (El padre de Blanca, que tiene un importante cargo militar.), Ferran (El capitán del barco cristiano y primo de Blanca, está enamorado de ella secretamente desde su infancia.) y otros marineros. El destino de estos prisioneros es ser vendidos como esclavos, pedir un rescate en el caso de Carles y en el caso de Blanca donarla para el harén del rey de Argel, la cual prefiere morir que verse en ese destino

Agradecido por la cura, Saïd le otorga a Blanca más privilegios que los demás prisioneros y con el transcurso de la obra se acaba enamorando de ella. Blanca se emociona cuando Saïd pronuncia un monólogo cargado de dramatismo sobre su trágica infancia, la cristiana se avergüenza de haber sentido compasión por un infiel, y quiere compensarlo apuñalando a Saïd mientras duerme, pero en el último momento se echa atrás, el capitán se da cuenta y le ofrece el pecho para que lo mate, Blanca de la tensión cae al suelo desmayada.

En el segundo acto, Blanca confundida por sentimientos que está descubriendo con Saïd, paralelamente éste también va enamorándose cada vez más de Blanca sin confesarlo.

Joanot, un cristiano renegado de la tripulación de Saïd, es el factor que gira la situación, es un fugitivo de la autoridad que se cobija en los musulmanes, sufre contradicciones al haber abandonado su religión y busca reconciliarse con ella, decide liberar los cristianos, estos matan a todos los piratas, excepto Saïd que se cierra en su camarote.

En el tercer acto, Blanca hace guardia en el camarote, para impedir que le puedan hacer daño, ella amenaza con que si lo tocan ella se clavará un puñal, Carles el padre de Blanca reniega de ella como hija en ver que ama a un musulmán. Ferran que en el fondo admira su adversario y entiende que su prima no estaba hecha para ser monja, prepara una barca de remos para huir de noche. Cuando están en la mitad de la ejecución de este plan, aparece Carles y, en el último momento, dispara a Saïd, pero Blanca se interpone y recibe la bala por él, entonces Saïd se tira con Blanca al mar y mueren los dos juntos. La muerte de los dos protagonistas es la única manera de conseguir estar juntos en el amor eterno. Viven en dos mundos opuestos, uno es el mar y el otro el cielo que se funden en el horizonte, metafóricamente la muerte.

Adaptaciones

Fue adaptada como un musical por el grupo Dagoll Dagom. Bajo ese formato se estrenó por primera vez en los años 1980, marcando un hito en la historia del género.

En 2005 se volvió a representar en el Teatro Victoria de Barcelona. En la primera ocasión, la protagonista femenina fue interpretada por Àngels Gonyalons; en la nueva puesta en escena el papel ha correspondido a Elena Gadel, cantante de la segunda edición de Operación Triunfo.

Polémica

Tras recibir todos los premios Butaca (galardón de teatro de Cataluña) correspondientes a la categoría de musical, Dagoll Dagom siguió su gira por España con gran polémica por parte de la Generalidad Valenciana, que se negó a que el grupo catalán hiciera su obra en Valencia si no era cantada única y exclusivamente en castellano, sin siquiera la opción de hacer pases en las dos lenguas.

Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9