Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Juramento de Lealtad

Versiones oficiales (cambios en negrita y cursiva)
1892
“Juro lealtad a mi bandera y la República a la que representa, una nación indivisible con libertad y justicia para todos”.
1892 a 1923
“Juro lealtad a mi bandera y a la República a la que representa, una nación indivisible, con libertad y justicia para todos”.
1923 a 1954
“Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República a la que representa, una nación indivisible, con libertad y justicia para todos”.
1954 al presente
“Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República a la que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos”.

El Juramento a la bandera o Juramento de lealtad (en inglés Pledge of Allegiance) es un juramento a los Estados Unidos y a su bandera que se suele recitar, al unísono, en acontecimientos públicos y especialmente en las aulas de los colegios públicos, donde el juramento es, a menudo, un ritual matutino. El texto del juramento ha sido modificado en cuatro ocasiones desde su implementación original, el cambio más reciente añadió: bajo Dios (under God) y a partir del 14 de junio de 1954 le versión usada dice así:

I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.
Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república a la que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

Algunos estados como Texas, tienen juramentos de lealtad a su bandera estatal también.

Historia

Un extracto del 8 de septiembre de 1892 Youth's Companion con el texto original del Juramento a la bandera (http://www.firstmention.com/Documents/pledge1.jpg (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).).
Estudiantes realizando el Juramento a la bandera, 1899.
Saludo Bellamy, versión estadounidense del saludo romano que se hacía durante el Juramento a la bandera, prohibido en 1942.

Un ministro bautista, el socialista Francis Bellamy, escribió el Juramento a la bandera el 11 de octubre de 1892 para la revista infantil Youth's Companion, con el propósito de conmemorar el IV Centenario del descubrimiento de América por Cristóbal Colón. Fue publicado por primera vez el 12 de octubre del mismo año.[1]

El juramento original dice: I pledge allegiance to my Flag and the Republic for which it stands, one nation indivisible, with liberty and justice for all ("Juro lealtad a mi bandera y la república que representa, una nación indivisible, con libertad y justicia para todos"). Algunos lo veían como una llamada a la unidad nacional, deteriorada por la Guerra de Secesión.

Después de una proclamación por el presidente Benjamin Harrison, el juramento fue recitado por primera vez en los colegios públicos el 12 de octubre de 1892. En una cuestión gramatical menor, se le añadió "a" (to) antes de "la república" (the Republic).

Entre 1923 y 1924, la Conferencia de la Bandera Nacional propuso que se cambiara mi bandera (my Flag) por la bandera de los Estados Unidos de América (the Flag of the United States of America, con el propósito de asegurar que los inmigrantes supieran a qué bandera se hacía referencia. El Congreso de los Estados Unidos reconoció oficialmente el juramento el 28 de diciembre de 1945.

En 1952, el pastor de la Iglesia presbiteriana de la avenida Nueva York, George Docherty, dio un sermón en el que señalaba que el juramento debería agradecer a Dios. Dos años después, el 7 de febrero de 1954, dio otro sermón en el que nuevamente expuso que la nación debería agradecer a Dios en dicho juramento, aprovechando que el presidente Dwight Eisenhower asistió a ese sermón.

Al día siguiente, el senador de Míchigan Charles G. Oackman, propuso una enmienda al juramento que incluía las palabras under God ("bajo Dios" o "sometida a Dios"). El 8 de junio de 1954, luego de un proyecto alcanzado por el presidente Eisehower, el Congreso adoptó esta reforma.

Al principio, se recitaba el juramento con el saludo romano, la mano derecha extendida hacia la bandera. Después de que dicho saludo fuera identificado con el nazismo y el fascismo en los años 1940, se adoptó el saludo en la forma que hoy en día se practica, se coloca la mano sobre el corazón.

Véase también

Referencias

  1. Pledge of Allegiance, recuperado 13 de agosto de 2007.
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9