Jaume Subirana
Jaume Subirana Ortín (Barcelona, 1963) es un escritor en catalán y traductor español. Ha publicado prosa y poesía, y artículos y libros sobre Barcelona y la literatura y la cultura catalanas.[1] BiografíaEn 1988 obtuvo el premio Carles Riba de poesía, el más prestigioso en lengua catalana, por Final de festa, y en 2011 el premio Gabriel Ferrater por Una pedra sura. Ha traducido al catalán poesía (Billy Collins, Seamus Heaney, Ted Kooser –con Miquel Àngel Llauger–, Berta Piñán, Gary Snyder o Robert Louis Stevenson –también al castellano junto a Fernando Beltrán–), novela (Fahrenheit 451), ensayo y letras de canciones. También ha preparado ediciones de libros de Narcís Comadira (Cátedra), Josep Carner (Destino/UPF), Marià Manent (Pre-textos) y Miquel Martí i Pol (Edicions 62). Ha publicado tres volúmenes de dietario (Suomenlinna, Adrada[2] y Cafarnaüm) así como libros sobre Cataluña y la cultura catalana. Es profesor de literatura en la Universidad Pompeu Fabra. Fue profesor de la Universidad Abierta de Cataluñaa (UOC),[3] donde puso en marcha junto a Genís Roca[4] el portal Lletra,[5] así como el grupo de investigación IdentiCat sobre lengua, cultura e identidad.[6] Ha sido profesor invitado en distintas universidades internacionales. Fue director de la Institució de les Lletres Catalanes. ObrasPoesía
No ficción
Referencias
Enlaces externos
|