Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Fábulas de Esopo

Ilustración de la anguila y la serpiente.

Las fábulas de Esopo son un conjunto de fábulas en prosa atribuidas a Esopo, escritor griego que vivió entre el final del siglo VII a. C. y el principio del siglo VI a. C. Probablemente era originario de la región de Frígia.

Dentro de las fábulas de Esopo se incluyen aquellas a él atribuidas y un grupo de historias que circulaban antes de él de manera oral y con las mismas características.[1]

Origen

Traducción francesa de 1542 por Gilles Corrozet

La primera compilación de las fábulas de Esopo, históricamente atestiguada, fue hecha por Demetrio de Falero al siglo IV a. C., más de doscientos años después de la muerte de Esopo. Esta compilación se perdió, pero generó el nacimiento de innumerables versiones. La más importante es la compilación llamada Augustana, que cuenta con más de 500 fábulas, todas en prosa. Chambry, en su edición crítica de esta compilación, recogió 358 fábulas. Algunas son muy populares, como:[1]

Un éxito duradero

Aesopus moralisatus, 1485

Las fábulas de Esopo han inspirado a muchos autores que han perfeccionado el género durante 2500 años, entre ellos:

  • Fedro, fabulista latino del siglo I
  • Babrio, fabulista romano de lengua griega de los siglos II y III
  • Avianus, poeta latino del siglo IV
  • Yalal ad-Din Rumi, místico y poeta persa del siglo XIII
  • María de Francia, poetisa del siglo XII
  • Jean de La Fontaine en el siglo XVII
  • Es una de las primeras obras literarias europeas que fue impresa en Japón, a finales del  siglo XVI.[3]​ Otra traducción al japonés, las fábulas de Isoho, fue realizada en el siglo XVII

Efecto Esopo

Del mismo modo que en la fábula de Esopo, la gente clama «Que viene el lobo» (sobre todo los que quieren alertar a alguien) y los no crédulos no escuchan a los que lo hacen. En el caso contrario, este efecto de manipulabilidad de las creencias fue llamado "efecto Esopo" por el sociólogo Gérald Bronne.[4]

Referencias

  1. a b [Karl Canvat et Christian Vandendorpe, La fable: Vade-mecum du professeur de français, Bruxelles-Paris, Didier Hatier, coll. « Séquences », 1993, p. 10.], p. 10.
  2. traduction:Émile Chambry sur Wikisource.
  3. [Hiroyuki Ninomiya (préf. Pierre-François Souyri), Le Japon pré-moderne : 1573 - 1867, Paris, CNRS Éditions, coll. « Réseau Asie », 2017 (1re éd. 1990), 231 p. (ISBN 978-2-271-09427-8, ), chap. 5 (« La culture et la société »), p. 147.]
  4. Gérald Bronner, La Démocratie des Crédules, Presses universitaires de France, 2013 [en archive), p. 257.]

Véase también

Enlaces externos

Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9