Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

ل

 ← kāf mīm →  Lām
ـﻞ
Final
ـﻠ
Media
ﻟـ
Inicial
Historia
Origen
Equivalentes
  • (en sudarábigo)
  • (en etíope)
Alfabeto árabe
خ ح ج ث ت ب ا
ص ش س ز ر ذ د
ق ف غ ع ظ ط ض
ي و ه ن م ل ك

La lām (en árabe ﻟﺎﻡ, lām [laːm]) es la vigesimotercera letra del alfabeto árabe. Representa un sonido sonante, oral, lateral y alveolar,[1]​ /l/. Tiene el valor de /lˁ/ en la palabra الله (Allah, «Alá»). En la numeración abyad tiene el valor de 30.[2]

Cuando la sigue una alif, forma la ligadura لا, denominada lam-alif. Ej: لا, , «no»; لآِبْنِهِ, li-bni-hi, «a su hijo»; مَلَأَ, malaʾa, «llenó».[2]

Uso

Algunos ejemplos sobre sus usos en árabe estándar moderno, se incluyen signos diacríticos de vocales para facilitar la lectura:

Lām se utiliza como prefijo de dos maneras diferentes. Lām-kasra (لـِ, /li/) es esencialmente una preposición que significa "para" o "para", como en لِوالدي liwālidī, "para mi padre". En este uso, se ha concatenado con otras palabras para formar nuevas construcciones que a menudo se tratan como palabras independientes: por ejemplo, لِماذا limāḏā, que significa "¿por qué?", se deriva de لـِ li y ماذا māḏā, que significa "¿qué?" obteniendo así '¿para qué?'. En la mayoría de las lenguas romances se encuentra una construcción semánticamente equivalente, p. Pourquoi francés, por qué español y perché italiano (aunque ché es un arcaísmo y no se usa actualmente).

La otra construcción, lām-fatḥa ( لَـ /la/) se utiliza como partícula enfática en árabe muy formal y en ciertas construcciones fijas, como por ejemplo لَقد laqad (en sí misma es una partícula enfática para los verbos en tiempo pasado) y en la estructura condicional لو...لَـ لو...لَـ law...la , una de las maneras de expresar condicionales: 'si... entonces...'.

Véase también

Referencias

  1. Corriente, Federico (1980). «Lección 1.ª: Fonología». Gramática árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe de cultura. Ministerio de Cultura. pp. 19-29. ISBN 84-7472-017-6. 
  2. a b Corriente, Federico (1980). «Lección 3.ª: Grafonomía». prosa árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe de cultura. Ministerio de Cultura. pp. 41-51. ISBN 84-7472-017-6. 
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9