Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Nikolao Nekrasov

Ekzistas ankaŭ aliaj homoj kun ĉi tiu familinomo, vidu Nekrasov.
Nikolao Vladimiroviĉ Nekrasov
Persona informo
Naskiĝo 18-an de decembro 1900 (1900-12-18)
en Moskvo
Morto 4-an de oktobro 1938 (1938-10-04) (37-jaraĝa)
en Sovetunio
Lingvoj Esperanto
Ŝtataneco Rusia Imperio
Sovetunio Redakti la valoron en Wikidata
Okupo
Okupo esperantisto
verkisto
tradukisto
poeto
ĵurnalisto Redakti la valoron en Wikidata
Esperanto
Esperantistiĝis en 1915
vdr

Nikolao Vladimiroviĉ NEKRASOV (naskiĝis la 18-an de decembro 1900 en Moskvo, mortis la 4-an de oktobro 1938) estis rusa esperantlingva verkisto, ĵurnalisto kaj tradukisto[1], kiu membris ĉe la Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio. Li verkis eseojn pri esperantlingva literaturo, verkis poemojn, preparis materialon por Enciklopedio de Esperanto, kaj tradukis verkojn al Esperanto.

Li estis mortpafita en 1938, kulpigita de Sovetunio pri esti "organizanto kaj gvidanto de faŝisma, spiona, terorisma organizo de esperantistoj". En 1957, li estis postmorte rehonorigita de la ŝtato kiel senkulpa.

Biografio

Nekrasov laboris en la eldonejo Moskva laboristo. Li esperantistiĝis en 1915.

En 1918–1919, li estis prezidanto de Tutrusia Ligo de Junaj Esperantistoj kaj redaktoro de Juna Mondo, kiun li mem kompostis en la presejo. Je la 1-a de junio en 1922 Nekrasov kun Gregoro Demidjuk fondis la kulturan revuon La Nova Epoko (1922–1930) kiu iĝis unu el la organoj de SAT. En 1923 li iĝis membro de la Centra Komitato de Sovetrespublikara Esperantista Unio, SEU, tiam gvidata de Ernesto Drezen. Li speciale okupis sin pri historio kaj kritiko de la Esperanto-literaturo, ideologio de la proleta revolucia Esperanto-movado, nacia problemo kaj kosmoglotiko.

En La Nova Epoko li publikigis plurajn eseojn pri esperanta literaturo (pri Baghy, Bulthuis, Jung, Hohlov, Miĥalski, Devkin, (Stanislav?) Schulhof, k.a.). Liaj kritikoj eliris ĉefe el originala sociologia vidpunkto, sed samtempe li multe atentis la lingvan flankon de la verkoj.

Komence de la 1930-aj jaroj, li aktive partoprenis en kompilado kaj preparo de materialo pri literaturo por Enciklopedio de Esperanto. Li ankaŭ publikigis multajn leterojn de Zamenhof. En 1931 li estis unu el la kunfondintoj de Internacia Asocio de Revoluciaj Esperantaj Verkistoj (IAREV), kaj redaktis ĝian unuan gazeton, La Nova Etapo.

Nekrasov ankaŭ verkis poemojn. Li opiniis, ke en siaj originalaj poemoj li sekvis rusajn poetojn-simbolistojn, ĉefe Brjusov, kaj tial speciale zorgis pri la stila lingva pureco. Estas sciate, ke la plej granda lia originala verko estis poemego Kazanovo (aŭ Casanova) – laŭ impresoj de tiuj, kiuj legis la manuskripton, tre altnivela poezie. Almenaŭ unu kopio de la manuskripto ekzistis ankoraŭ komence de la 1960-aj jaroj, sed poste malaperis senspure.

Aresto, ekzekuto, rehonorigo

Nekrasov estis arestita en 1938, kaj kulpigita pri tio, ke li "estis organizanto kaj gvidanto de faŝisma, spiona, terorisma organizo de esperantistoj". Pro tiu kulpo li estis mortpafita la 4-an de oktobro 1938. Lia arkivo kaj biblioteko estis neniigitaj; supozeble, tiel pereis multaj liaj nepublikigitaj verkoj kaj tradukoj.

Li estis postmorte rehonorigita kiel senkulpa la 26-an de novembro 1957.

Verkoj

Tradukoj

Poemoj
Prozaĵoj

Recenzoj

Pri Blanka cigno

Citaĵo
 Unu el la plej malfacile tradukeblaj nuntempaj rusaj poetoj estas certe Balmont — kiel ja ĉiu modernisto. En la moderna

poezio ritmo, sono kaj senco unuiĝas kaj faras muzikon. Kaj tiu muziko estas kreebla nur en la originalo. La tradukoj, en kia ajn lingvo, povus veki ideon pri la originala soneco — neniam tamen transdoni la tutan muzikon kaj vivon, kiuj estas nur unu fojon kreataj, kaj en tiu nura formo plene elsenteblaj. Entrepreni tradukon de tia poezio estas heroaĵo. Se ĝi ne sukcesos — ĝi estiĝas profanado. Granda risko por tiu, kiu ekkuraĝas alpasi . . . Sed, se li sukcesos, la rekompenco devos esti des pli granda: la konscio, ke li sukcesis doni al la ceteraj ideon pri la valoro de la originalo. H. V. Hekrasov riskis kaj... li sukcesis, mi kredas.

Legu la poemon kaj juĝu mem pri tio. Sed ĝin legu nur tiu, kiu ĝenerale ŝatas kaj povas kompreni modernan poezion — alie la leganto mem profanus! 
— Belga Esperantisto, j05 n08 apr. 1924

Originaloj

Poemoj

Prozaĵoj

  • Bibliografio de Esperantaj presaĵoj en USSR dum 12 jaroj de la revolucio 1917–1928, Moskvo, 1928
  • Tra USSR per Esperanto
  • Pluraj eseoj pri Esperanto-literaturo en La Nova Epoko

Verkoj

Referencoj

Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.
  1. NikSti, Datrevenoj de la rusiaj E-poetoj, REGO, p. 29-30, n-ro 1 (3), februaro 2001. La revuo mensiis ke la vivo kaj agado de Nakrasov ankoraŭ atendas esploron.
  2. Eld. Esperantio, Berlino, 1924(?)
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9