Illustrating Middle-earth
Since the publication of J. R. R. Tolkien's The Hobbit in 1937, artists including Tolkien himself have sought to capture aspects of Middle-earth fantasy novels in paintings and drawings. He was followed in his lifetime by artists whose work he liked, such as Pauline Baynes, Mary Fairburn, Queen Margrethe II of Denmark, and Ted Nasmith, and by some whose work he rejected, such as Horus Engels for the German edition of The Hobbit. Tolkien had strong views on illustration of fantasy, especially in the case of his own works. His recorded opinions range from his rejection of the use of images in his 1936 essay On Fairy-Stories, to agreeing the case for decorative images for certain purposes, and his actual creation of images to accompany the text in The Hobbit and The Lord of the Rings. Commentators including Ruth Lacon and Pieter Collier have described his views on illustration as contradictory, and his requirements as being as fastidious as his editing of his novels. After Tolkien's death in 1973, many artists have created illustrations of Middle-earth characters and landscapes, in media ranging from Alexander Korotich's scraperboard depictions to Margrethe II of Denmark's woodcut-style drawings, Sergey Yuhimov's Russian Orthodox icon-style representations, and Donato Giancola's neoclassical oil paintings. Peter Jackson's 2001–2003 film trilogy of The Lord of the Rings, and later of The Hobbit, made use of concept art by John Howe and Alan Lee; the resulting images of Middle-earth and the story's characters have strongly influenced subsequent representations of Tolkien's work. Jenny Dolfen has specialised in making watercolour paintings of The Silmarillion, winning three awards from The Tolkien Society. Graham A. Judd has illustrated his father's book on the Flora of Middle-earth with woodcuts showing both the flowers and the scenes associated with them in the legendarium. Tolkien's artworkJ. R. R. Tolkien accompanied his Middle-earth fantasy writings with a wide variety of non-narrative materials, including paintings and drawings, calligraphy, and maps. In his lifetime, some of his artworks were included in his novels The Hobbit and The Lord of the Rings; others were used on the covers of different editions of these books, and later on the cover of The Silmarillion.[T 1] Posthumously, collections of his artworks have been published, and academics have begun to evaluate him as an artist as well as an author.[1][2] Tolkien's views on illustrationTolkien held strong opinions on illustrating fantasy, especially of his own works, but his statements made at different times are not easy to reconcile into a single point of view.[3][4] Destroy useful ambiguityIn his 1936 essay On Fairy-Stories, Tolkien wrote that "However good in themselves, illustrations do little good to fairy-stories."[4][T 2] He argued that by giving somewhat generic descriptions in words, the author leaves freedom for the reader's imagination. The Tolkien scholar Nils Agøy suggests that in The Lord of the Rings, Tolkien makes frequent use of ambiguity for exactly this reason.[4] Tolkien's illustrations for The Hobbit provide, in the words of the Tolkien scholars Wayne Hammond and Christina Scull, "backgrounds on which readers can paint their own mental pictures, directed by a text but not constrained by too specific an image".[5] Could work if well-drawnThe 1938 American edition of The Hobbit was illustrated with five of Tolkien's own watercolour paintings.[1] Tolkien was at that time willing to have images in the actual text of the novel, illustrating specific episodes of the narrative. He commented in a 1938 letter to his American publishers, Houghton Mifflin, who were looking for illustrations for their forthcoming edition of The Hobbit, that they should seek an artist "who can draw [human figures]" as his own drawings of hobbits were "an unsafe guide", some of them "very ill-drawn".[T 3][a] He mentions, too, that there could be "special illustrations of episodes" in the story where the hobbit Bilbo might appear wearing boots, which he says Bilbo acquired in Rivendell, but in the other illustrations he should be drawn with bare feet.[T 3] Must be in keeping with the textIn 1946, Tolkien voiced his objections to Horus Engels's illustrations for a German edition of The Hobbit. He described the work as having "certain merits", but "too 'Disnified' for my taste: Bilbo with a dribbling nose, and Gandalf as a figure of vulgar fun rather than the Odinic wanderer that I think of".[T 5][b] Tolkien felt that the requirements of a good illustration were not the same as for being a respected or fashionable artist. When Allen & Unwin were working with the artist Milein Cosman on illustrations for Farmer Giles of Ham in 1948, Tolkien described the sample drawings as resembling the work of Feliks Topolski or Edward Ardizzone, commenting that he wasn't "much interested in [their] fashionableness".[T 4] That did not make up, in his opinion, for "their lack of resemblance to their text".[T 4] He stated, among more detailed objections, that the artist should have located the illustrations in or near Oxfordshire; that the trees were poorly drawn; and that the dragon was "absurd. Ridiculously coy, and quite incapable of performing any of the tasks laid on him by the author."[T 4] In short, he found Cosman's samples "wholly out of keeping with the style or manner of the text".[T 4] By 1949, Allen & Unwin had found another artist to illustrate Farmer Giles of Ham, Pauline Baynes. Tolkien expressed delight at the result, writing that the images were "more than illustrations, they are a collateral theme", explaining that "they reduced my text to a commentary on the drawings."[T 6] Should "depict the noble and the heroic"
Tolkien met the Dutch artist Cor Blok in 1961.[6] He liked the five paintings that he saw enough to purchase two of them. "Battle of the Hornburg II" hung in the front hall of his house to welcome visitors.[7] "The Dead Marshes" too found a place in his house; Blok later gave Tolkien a third painting, "Dunharrow", out of his 149 The Lord of the Rings works.[8] Tolkien wrote to his publisher, Rayner Unwin, that he found Blok's paintings "most attractive", especially the Hornburg image. He thought the other works "attractive as pictures but bad as illustrations"; he doubted whether any living "artist of talent ... would even try to depict the noble and the heroic", elements that he felt central to his work.[9] All the same, when asked in December 1962 who might be able to illustrate a deluxe edition of The Lord of the Rings (as a set of six volumes), Tolkien proposed Blok and Pauline Baynes.[10] Blok added in 2011 that the 20th century had created two stereotypes of "the noble and the heroic": totalitarian hero-figures such as the "Heroes of Labour" of Stalinist Art, or the "bulging muscles (and breasts)" of the superheroes of comic books. He commented that neither are suitable for illustrating Tolkien, and that the two approaches had made it hard for artists of other sorts to represent heroism, even on "a small scale".[11]
Should leave freedom for imaginationTolkien told Blok that "he was not in favour of illustrated editions".[6] However, they agreed that an illustrator should omit anything non-essential from an image.[4] In a letter to Baynes, who had by then illustrated several of his minor works, Tolkien similarly mentioned his objections to illustration, but stated that a case could be made for "illustration (or decoration!) applied to small things".[T 7] Agøy comments that Tolkien's remarks to these artists are "not unambiguous", but taken together suggest that he believed that freedom should be left for the reader.[4] Contradictory opinionsThe artist Ruth Lacon argues that Tolkien's actions, preparing illustrations for his own works, conflict with what he wrote about their use. She suggests that images are especially useful in complex texts like The Silmarillion.[3] Pieter Collier, who edited a book of Cor Blok's illustrations for The Lord of the Rings, commented that "Tolkien's criteria for excellence in illustration were as fastidious" as those for selecting "le mot juste in his writing."[9] The scholar of literature Aurore Noury comments that one of the paradoxes around Tolkien is that he hoped his subcreated world would live on after him, but that he imposed strict requirements on anyone who sought to illustrate his novels.[12]
In dialogue with Tolkien: 1937–1973Tove Jansson, 1962The Swedish-speaking Finnish author, novelist, painter and illustrator Tove Jansson, who had written and illustrated the Moomin books, illustrated Swedish and Finnish translations of The Hobbit. Among these is a very large Gollum for the 1962 Swedish translation.[15] Tolkien was surprised to see a giant monster towering above Bilbo, but realised that the book did not say how small Gollum was.[c] He edited the second edition to state explicitly that Gollum was "a small, slimy creature".[16] The scholar of literature Björn Sundmark states that Jansson's work helped to define how Middle-earth fantasy could be depicted visually.[17] He adds that the edition with her illustrations was not reprinted for many years,[d] even though reviewers and "Tolkienists" liked Jansson's "expressive"[18] images. Sundmark suggests that the reason was that in the 1960s, a new, more realistic style became the norm for fantasy art.[18] Mary Fairburn, 1968In May 1968, the English artist Mary Fairburn sent Tolkien several illustrations of The Lord of the Rings, mostly in coloured ink. He replied that they were "splendid. They are better pictures in themselves and also show far more attention to the text than any that have yet been submitted to me".[13] He added "I am beginning to ... think that an illustrated edition [of The Lord of the Rings] might be a good thing."[13] The project went no further, as Tolkien, aged 76, injured his leg and was in the process of moving house from Oxford to Bournemouth; and the removals team seriously disorganised his papers. In October 1968 he wrote to Fairburn that his publisher Rayner Unwin would take "some months" to decide whether to publish an illustrated edition of The Lord of the Rings, mentioning that black-and-white illustrations were more likely. She states that she created black-and-white versions of 26 of her paintings, one for each chapter of The Fellowship of the Ring and the first four chapters of The Two Towers, the last being "Treebeard". Fairburn lost many of the illustrations in repeated house moves; nine survive,[e] of which one, a coloured painting of "Galadriel at the Well in Lórien" came into Tolkien's possession.[13] Fairburn's illustrations remained unknown to scholars until 2012;[19][13] her work was finally published in the Tolkien Calendar 2015.[20]
Pauline BaynesPauline Baynes created the illustrations for some of Tolkien's minor works, such as the 1949 Farmer Giles of Ham and the 1962 The Adventures of Tom Bombadil.[21] In 1969, Tolkien's publisher Allen & Unwin commissioned her to paint "A Map of Middle-earth". Tolkien supplied her with copies of his draft maps for The Lord of the Rings, and annotated her copy of his son Christopher's 1954 map for The Fellowship of the Ring. Allen & Unwin published Baynes's map as a poster in 1970. It was decorated with a header and footer showing some of Tolkien's characters, and vignettes of some of his stories' locations. The poster map became "iconic" of Middle-earth.[22][23][24][25] The scholar of English literature Paul Tankard comments that "Tolkien clearly admired Pauline Baynes' work, in certain ways and for certain purposes: for illustrations to his slighter and non-Middle-earthly tales, for vistas and for maps—but not for inside and alongside of the narrative of The Lord of the Rings."[13] In short, Tolkien liked her work and found it usefully decorative, but felt that it lacked the "noble or awe-inspiring" quality that Middle-earth illustrations needed, giving as an instance "her ridiculous picture of the dragon" in Farmer Giles of Ham.[13][26]
Margrethe II of DenmarkCrown Princess Margrethe (later Queen Margrethe II of Denmark), an accomplished and critically acclaimed painter, was inspired to create illustrations to The Lord of the Rings in the early 1970s. Tolkien liked her woodcut-style drawings, seeing in them a resemblance to the style of some of his own artwork.[27][14] In 1977, Margrethe's drawings were published in the Danish translation of the book, redrawn by the British artist Eric Fraser.[T 8]
Ted NasmithWhile still in high school, Ted Nasmith painted some illustrations for The Hobbit, and in 1972 mailed photographs of a selection of his artworks to Tolkien, including a gouache of The Unexpected Party at the start of The Hobbit.[g] Tolkien responded by letter a few weeks later, both praising the work and commenting that the rendition of Bilbo Baggins seemed a little too childlike. This encouraged Nasmith to strive for a more literal interpretation of Tolkien's works.[28] He later created the illustrations for some editions of The Silmarillion.[29] Independent viewsA Japanese view, 1965The Japanese artist Ryûichi Terashima (寺島竜一) made a set of drawings to illustrate Teiji Seta's 1965 translation of The Hobbit.[30] Robert Ellwood, writing in Mythlore, admired the work, with the characters treated "with the seriousness to which the epic dimensions of Tolkien's work entitles them."[31] In his view, the characters "emerge in these sensitive line drawings as real, discrete personalities".[31]
An unrealised Maurice Sendak set, 1967The children's book author Maurice Sendak was invited to illustrate a deluxe edition of The Hobbit in 1967. He created one surviving sample drawing, of Gandalf with Bilbo smoking outside Bag End.[32] According to the artist Tony DiTerlizzi in the Los Angeles Times, Sendak sent two drawings to Tolkien, the one that survives and one of Mirkwood's wood-elves dancing by moonlight. DiTerlizzi finds the work subtle and masterly, with "heavy crosshatching used to weigh down a world-weary Gandalf contrasted with the open, airy line work that renders the jovial Bilbo."[33] In DiTerlizzi's version of events, the editor accidentally labelled Sendak's wood-elves as "hobbits", which annoyed Tolkien, and he rejected the drawings, angering Sendak. A meeting was arranged to resolve the matter, but Sendak had a heart attack and the publisher cancelled the project. DiTerlizzi offers another possible explanation, namely that Tolkien did not want The Hobbit to be thought of as a children's story.[33][h]
Through Slavic eyes, 1976 onwardsSoviet era Russian illustrations of The Hobbit were according to Open Culture "traditionally stylized ... angular, friendlier, almost cartoonish". Mikhail Belomlinsky 's (Беломлинский, Михаил Самуилович) illustrations for Natalya Rakhmanova 's (Рахманова, Наталия Леонидовна) 1976 translation include the three Trolls with full beards, dark clothes, and bare feet, holding tankards and arguing over how to cook Bilbo.[34] The Hobbit is shown with hairy legs, as in other Russian illustrations, rather than just hairy feet; the Russian word нога ("noga") can mean either "leg" or "foot".[35][36] Belomlinsky stated that his Bilbo character was based on the actor Yevgeny Leonov, who he described as "good-natured, plump, with hairy legs."[37]
In 1981, the Russian artist Alexander Korotich, known for his "Zuza" series of fairy tales, made a series of scraperboard engravings of The Lord of the Rings. Many were lost; those that survived were eventually exhibited in 2013.[38]
In 1979, the Czech artist and animator Jiří Šalamoun , known for his children's television series Maxipes Fík starring a cartoon dog,[39] illustrated Frantisek Vrba's translation of The Hobbit. Šalamoun adapted his usual children's style to what he thought would suit the book; Janka Kaščáková comments that the result is "rather far ... from Tolkien's original."[40]
The Russian artist Sergey Yuhimov (Сергей Юхимов) illustrated a 1993 edition of The Lord of the Rings[41] in the style of the icons of the Russian Orthodox Church. This use of symbolism may have added layers of meaning to those already intended by Tolkien.[42] Open Culture has described the work as "vivid, stylistically Medieval, religious-icon-saturated".[43]
Covers and calendars, 1978 onwardsPaul R. Gregory's Middle-earth paintings, created from 1978 onwards, have appeared on the covers of some 30 rock music albums;[44][45] the artist Ruth Lacon has however described Gregory's work as inaccurate, departing from Tolkien's text.[46] Tim and Greg Hildebrandt, usually called the Brothers Hildebrandt, were known especially for their Tolkien Calendars, which appeared between 1976 and 2006.[47][i] The illustrator John Howe said he got "a real spark" from the Hildebrandts' calendars, as they showed him that Tolkien's novels could be illustrated.[48] Calligraphy and illumination, 1990Tom Loback contributed to the appreciation of Tolkien's legendarium both through his artwork and with scholarly study.[49] The Tolkien scholar Bradford Lee Eden commented that Loback's work was "unique" in featuring both Tolkien's scripts (Cirth and Tengwar) and Elvish languages (both Quenya and Sindarin[50]) in his art, and in his imitation of the style of medieval illuminated manuscripts.[51] His artistic vision of The Silmarillion has been celebrated alongside that of other Tolkien illustrators: in 1990, Mythlore set Loback and three others the task of illustrating the confrontation between the maker of the Silmarils, Fëanor, and his half-brother Fingolfin.[52]
Fantasy and botany, 2017Tolkien stated that he had a "special fascination" for illustrated botany books, and for the "unfamiliar flora[s]" of new areas. He said he had not seen anything quite like Niphredil, because "those imagined flowers are lit by a light" of another world; the flower would be "simply a delicate kin of a snowdrop".[T 10] The illustrator Graham A. Judd has prepared woodcut illustrations to support his father, the botanist Walter S. Judd's 2017 Flora of Middle-earth. According to the Tolkien scholar Martin Simonson, the woodcuts "combine accurate representations of the morphological features of most of the plants under study with symbolically rendered scenes from the legendarium, and they thus manage to convey the mixed essence of the book as such: art and science."[53][54]
Classical realism, 2019The American artist Donato Giancola describes himself as "classical-abstract-realist working with science fiction and fantasy".[55] His many paintings of J. R. R. Tolkien's fantasy world have led Jeff LaSala, writing on Tor.com, to label him "the Caravaggio of Middle-earth" and a "Tolkien neoclassicist".[56] LaSala suggests that Giancola's "The Tower of Cirith Ungol", with an Orc tormenting a naked Frodo, could almost be by the Anglo-Swiss artist Henry Fuseli (1741–1825), known for his depictions of the supernatural.[56]
The effect of Peter Jackson's film trilogy: 2001–2003 and afterConcept artThe Tolkien illustrators John Howe and Alan Lee became well-known by the end of the 20th century for their Middle-earth artwork — Lee for illustrated editions of The Hobbit and The Lord of the Rings,[58][59] and Howe for the cover artwork to several Tolkien publications. Both men worked as concept artists in the creation of Peter Jackson's 2001–2003 The Lord of the Rings film trilogy, their designs leading directly to those in the films.[58][k] In 2004, Lee won an Academy Award for Best Art Direction on the film The Lord of the Rings: The Return of the King.[60] Nasmith had been invited to work as a concept artist for Peter Jackson's films but he had declined.[61]
From fan art to recognised artistryThe films attracted a large audience, making the artistic conception of Jackson's artists influential, indeed creating a stereotyped image of Middle-earth and its races of Elves, Dwarves, Orcs and Hobbits shared by Tolkien fans and artists alike.[57] Some fan artists however draw inspiration from other sources; Anna Kulisz acknowledges that her painting of Arwen sewing Aragorn's banner was inspired by Edmund Leighton's 1911 painting Stitching the Standard.[62]
The German illustrator Anke Eißmann had already become known for her Tolkien artwork, starting out as fan art,[63] such as for the German Tolkien Society's Der Flammifer von Westernis from 1991.[64][65] She made numerous paintings of scenes from The Silmarillion.[66] Eißmann illustrated Timothy Furnish's 2016 book High Towers and Strong Places: A Political History of Middle-earth in a way that, in Mike Foster's opinion, had been influenced by Peter Jackson's films.[67]
Jenny Dolfen has made a series of watercolour paintings of scenes from The Silmarillion.[68] She has been described as the best-known of the many self-taught Middle-earth artists; Aurore Noury comments that her fame among Tolkien fans has given her a hybrid status, being both a self-taught fan artist and a recognised and published artist.[69] Dolfen has won three awards from The Tolkien Society for her paintings, namely in 2014 for "Eärendil the Mariner", a painting of Eärendil, a character from the first beginnings of Tolkien's legendarium;[l] in 2018 for "The Hunt", a depiction of Finrod Felagund going on a hunt with the Fëanoreans Maedhros and Maglor in Eastern Beleriand; and in 2020 the T-shirt design "The Professor", celebrating 50 years of The Tolkien Society, with Middle-earth characters and places within the outline of a pipe-smoking J. R. R. Tolkien.[68] See also
Notes
ReferencesPrimary
Secondary
Sources
|