England in Middle-earth
England and Englishness are represented in multiple forms within J. R. R. Tolkien's Middle-earth writings; it appears, more or less thinly disguised, in the form of the Shire and the lands close to it; in kindly characters such as Treebeard, Faramir, and Théoden; in its industrialised state as Isengard and Mordor; and as Anglo-Saxon England in Rohan. Lastly, and most pervasively, Englishness appears in the words and behaviour of the hobbits, both in The Hobbit and in The Lord of the Rings. Tolkien has often been supposed to have spoken of wishing to create "a mythology for England"; though it seems he never used the actual phrase, various commentators have found it appropriate as a description of much of his approach in creating Middle-earth, and the legendarium that lies behind The Silmarillion. His desire to create a national mythology echoed similar attempts in countries across Europe, especially Elias Lönnrot's creation of the Kalevala in Finland. EnglandAn English ShireEngland and Englishness appear in Middle-earth, more or less thinly disguised, in the form of the Shire and the lands close to it, including Bree and Tom Bombadil's domain of the Old Forest and the Barrow-downs.[1] In England, a shire is a rural administrative region, a county. Brian Rosebury likens the Shire to Tolkien's childhood home in Worcestershire in England's West Midlands in the 1890s:[2]
The Shire is described by Tom Shippey as a calque upon England, a systematic construction mapping the origin of the people, its three original tribes, its two legendary founders, its organisation, its surnames, and its placenames.[3] Others have noted easily perceived aspects such as the homely names of public houses like The Green Dragon.[4][5][6] Tolkien stated that he grew up "in 'the Shire' in a pre-mechanical age".[7]
The vanishing "Little Kingdom"Bree and Bombadil are still, in Shippey's words, in "The Little Kingdom", if not quite in the Shire. Bree is similar to the Shire, with its hobbit residents and the welcoming Prancing Pony inn. Bombadil represents the spirit of place of the Oxfordshire and Berkshire countryside, which Tolkien felt was vanishing.[10][1][T 2] Shippey analyses how Tolkien's careful account in The Lord of the Rings of the land in the angle between two rivers, the Hoarwell and the Loudwater, matches the Angle between the Flensburg Fjord and the River Schlei, the legendary origin of the Angles, one of the three tribes who founded England.[11] Lothlórien, too, carries overtones of a perfect, timeless England; Shippey notes how the hobbits feel they have stepped "over a bridge in time" as they cross yet another pair of rivers to enter Lothlórien.[11]
Industrialised EnglandEngland appears in its industrialised state as Isengard and Mordor.[1] In particular, it has been suggested that the industrialized area called "the Black Country" near J. R. R. Tolkien's childhood home inspired his vision of Mordor;[12][13] the name "Mordor" meant "Black Land" in Tolkien's invented language of Sindarin, and "Land of Shadow" in Quenya.[T 3] Shippey further links the fallen wizard Saruman and his industrial Isengard to "Tolkien's own childhood image of industrial ugliness ... Sarehole Mill, with its literally bone-grinding owner".[14] Anglo-Saxon EnglandAnglo-Saxon England appears, modified by the people's extensive use of horses in battle, in the land of Rohan. The names of the Rohirrim, the Riders of Rohan, are straightforwardly Old English, as are the terms they use and their placenames: Théoden means "king" in Old English; Éored means "troop of cavalry" and Éomer is "horse-famous", both related to Éoh, "horse"; Eorlingas means "sons of Eorl"; the name of his throne-hall is Meduseld, which means "mead-hall". The chapter "The King of the Golden Hall" is constructed to match the passage in the Old English poem Beowulf where the hero approaches the court of Heorot and is challenged by different guards along the way, and many of the names used come directly from there.[15][16][17][T 4] The name of the Riders' land, the Mark, is Tolkien's reconstruction of the Germanic word from which the Latinised name "Mercia", applied to the central kingdom of Anglo-Saxon England and the region where Tolkien grew up, derives.[18] EnglishnessHobbitsEnglishness appears in the words and behaviour of the hobbits, throughout both The Hobbit and The Lord of the Rings.[19] Shippey writes that from the first page of The Hobbit, "the Bagginses at least were English by temperament and turn of phrase".[20] Burns states that[19]
Burns writes that Bilbo Baggins, the eponymous hero of The Hobbit, has acquired or rediscovered "an Englishman's northern roots. He has gained an Anglo-Saxon self-reliance and a Norseman's sense of will, and all of this is kept from excess by a Celtic sensitivity, by a love of earth, of poetry, and of simple song and cheer."[19] She finds a similar balance in the hobbits of The Lord of the Rings, Pippin, Merry, and Sam. Frodo's balance, though, has been destroyed by a quest beyond his strength; he still embodies some of the elements of Englishness, but lacking the simple cheerfulness of the other hobbits because of his other character traits, his Celtic sorrow and Nordic doom.[19] 'English' charactersKindly characters such as Treebeard, Faramir, and Théoden exemplify Englishness with their actions and mannerisms. Treebeard's distinctive booming bass voice with his "hrum, hroom" mannerism is indeed said by Tolkien's biographer, Humphrey Carpenter, to be based directly on that of Tolkien's close friend, fellow Oxford University professor and Inkling, C. S. Lewis.[21] Marjorie Burns sees "a Robin Hood touch" in the green-clad Faramir and his men hunting the enemy in Ithilien, while in Fangorn forest, she feels that Treebeard's speech "has a comfortable English ring".[1] Théoden's name is a direct transliteration of Old English þēoden, meaning "king, prince";[22][23] he welcomes Merry, a Hobbit from the Shire, with warmth and friendship.[24] Garry O'Connor adds that there is a striking resemblance between the wizard Gandalf, the English actor Ian McKellen who plays Gandalf in Peter Jackson's Middle-earth films, and, based on Humphrey Carpenter's biographical account, of another Englishman, Tolkien himself:[25][26]
Shakespearean plot elementsShippey suggests that Tolkien cautiously respected the English playwright William Shakespeare, and that he appears to have felt some kind of fellow-feeling with him, given that they were both from the county of Warwickshire in the English midlands, where Tolkien had passed his happiest childhood years.[28] Some of the plot elements in The Lord of the Rings resemble Shakespeare's, notably in Macbeth. Tolkien's use of walking trees, the Huorns, to destroy the Orc-horde at the Battle of Helm's Deep carries a definite echo of the coming of Birnam Wood to Dunsinane Hill, though Tolkien admits the mythic nature of the event where Shakespeare denies it.[28] Glorfindel's prophecy that the Lord of the Nazgûl would not die at the hand of any man directly reflects the Macbeth prophecy; commentators have found Tolkien's solution – he is killed by a woman and a hobbit in the Battle of the Pelennor Fields – more satisfying than Shakespeare's (a man brought into the world by Caesarean section, so not exactly "born").[28]
A mythology for EnglandTolkien has often been supposed to have spoken of wishing to create "a mythology for England". It seems he never used the actual phrase, but commentators have found his biographer Humphrey Carpenter's phrase[29] appropriate as a description of much of his approach in creating Middle-earth, and the legendarium that lies behind The Silmarillion.[30][31] Tolkien's desire to create a national mythology[T 6] echoed similar attempts in countries across Europe, especially Elias Lönnrot's creation of the Kalevala in Finland, which Tolkien read and admired.[32][33] Other attempts had been made in Denmark, Finland, Germany, Scotland, and Wales in the 18th and 19th centuries.[34] The mythology was initially intended as a home for his invented languages such as those that became Quenya and Sindarin, but he discovered as he worked on it that he wanted to make a properly English epic, spanning England's geography, language, and mythology.[35] Tolkien recognised that any actual English mythology, which he presumed, by analogy with Norse mythology and the clues that remain, to have existed until Anglo-Saxon times, had been extinguished. Tolkien decided to reconstruct such a mythology, accompanied to some extent by an imagined prehistory or pseudohistory of the Angles, Saxons, and Jutes before they migrated to England.[31][36] Tolkien therefore looked to Norse and other mythologies for guidance.[37][38] He found hints in Beowulf[35] and other Old English sources. These gave him his ettens (as in the Ettenmoors) and ents, his elves, and his orcs; his "warg" is a cross between Old Norse vargr and Old English wearh.[39] He took his woses or wood-woses (the Drúedain) from the seeming plural wodwos in the Middle English Sir Gawain and the Green Knight, line 721; that comes in turn from Old English wudu-wasa, a singular noun.[40] Shippey comments that
Verlyn Flieger comments that
NotesReferencesPrimary
Secondary
Sources
|