Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Hans-Ulrich Möhring

Hans-Ulrich Möhring (* 1953) ist ein deutscher Schriftsteller und Übersetzer.

Leben

Möhring wuchs in Mainz auf und absolvierte nach der Schule zunächst eine Ausbildung zum Buchhändler. Nach der Lehre war er im Vertrieb tätig und arbeitete für ein halbes Jahr im Verlag Walter de Gruyter in Berlin. Danach war er für das Berliner Merve-Kollektiv tätig und übersetzte für dieses einige Schriften aus dem Englischen ins Deutsche. Er hielt sich für einige Zeit im Ausland auf und verdiente sich anschließend seinen Lebensunterhalt in unterschiedlichen Jobs.[1] 1984 begann er hauptberuflich die Werke unterschiedlicher Autoren zu übersetzen, darunter William Blake, Joseph Campbell, James Hamilton-Paterson, J. R. R. Tolkien, Tad Williams und Zora Neale Hurston. Sein erster selbst verfasster Roman erschien 2008 unter dem Titel Vom Schweigen meines Übersetzers.[2]

Werke (Auswahl)

Eigene Werke

Übersetzungen

  • Paul Buhle: Marxismus in den USA (= Internationale marxistische Diskussion. Band 49). 1974, OCLC 163955068 (englisch: Marxism in the United States. Übersetzt von Hans Joas, Hans-Ulrich Möhring).
  • Tad Williams: Otherland. Band 1: Die Stadt der goldenen Schatten. Band 2: Fluss aus blauem Feuer. Band 3: Berg aus schwarzem Glas. Band 4: Meer des silbernen Lichts.. Klett-Cotta, Stuttgart 2004, ISBN 3-608-93425-1.
  • J. R. R. Tolkien: Die Legende von Sigurd und Gudrún. Hrsg.: Christopher Tolkien. Klett-Cotta, Stuttgart 2010, ISBN 978-3-608-93795-4 (englisch: The legend of Sigurd and Gudrún. London 2010. Übersetzt von Hans-Ulrich Möhring).
  • Zora Neale Hurston: Vor ihren Augen sahen sie Gott. Ed. Fünf, Gräfelfing 2011, ISBN 978-3-942374-12-5 (Originaltitel: Their eyes were watching God. London 1986.).
  • J. R. R. Tolkien: Beren und Lúthien. Hrsg.: Christopher Tolkien. Klett-Cotta, Stuttgart 2017, ISBN 978-3-608-10888-0 (englisch: Beren and Lúthien. Übersetzt von Hans-Ulrich Möhring, Helmut W. Pesch).
  • H. G. Wells: Der Krieg der Welten und Die Zeitmaschine – Zwei Romane. Fischer Taschenbuchverlag, Frankfurt am Main 2018, ISBN 978-3-596-90672-7 (englisch: The war of the worlds – The time machine. Übersetzt von Hans-Ulrich Möhring).
  • Zora Neale Hurston: Barracoon. Die Geschichte des letzten amerikanischen Sklaven. Penguin 2020, ISBN 978-3-328-60130-2 (englisch: Barracoon: The Story of the Last “Black Cargo”. Übersetzt von Hans-Ulrich Möhring).

Einzelnachweise

  1. Am Erker – Interview mit Hans-Ulrich Möhring (Nr. 59, 2010). am-erker.de, 2010, abgerufen am 24. Januar 2018.
  2. Dorothea Dieckmann: Über die Lebenskraft der Sprache. Deutschlandfunk, 17. April 2008, abgerufen am 24. Januar 2018.
Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9