Kabardo-čerkeština je některými lingvisty považována spolu s adygejštinou za jeden adygský jazyk. Sami Adygejci, Čerkesové a Kabarďané označují své jazyky společným termínem adygebze (адыгэбзэ).
Zápis
První zápisy kabardo-čerkeštiny pocházejí z 18. století a jsou pořízeny arabským písmem. Po připojení Kabardska a Balkarska k Ruskému impériu byla ve 30. letech 18. století vytvořena první abeceda na základě cyrilice. Zásadní reforma přišla po vzniku Sovětského svazu, kdy se roku 1924 zavedla abeceda na základě latinky. O dva roky později vznikla mírně odlišná kabardo-čerkeská latinská abeceda v Sýrii. Roku 1936 byla na nátlak sovětského vedení, stejně jako u ostatní neslovanských jazyků SSSR, zavedena abeceda na základě upravené cyrilice. Při zápisu tímto systémem se užívalo neúměrné množství apostrofů, proto v roce 1938 proběhla další reforma, při které byla zavedena současná azbuka. Ta je kritizována pro užívání značného množství di, tri a tetragrafů (především písmeno кхъу). Návrh nové azbuky z roku 1970, který tento problém řešil, nebyl uveden do praxe.
Současná azbuka
А а
Э э
Б б
В в
Г г
Гу гу
Гъ гъ
Гъу гъу
Д д
Дж дж
Дз дз
Е е
Ё ё
Ж ж
Жь жь
З з
И и
Й й
К к
Ку ку
КI кI
КІу кІу
Къ къ
Къу къу
Кхъ кхъ
Кхъу кхъу
Л л
Лъ лъ
ЛI лI
М м
Н н
О о
П п
ПI пI
Р р
С с
Т т
ТI тI
У у
Ф ф
ФI фI
Х х
Ху ху
Хь хь
Хъ хъ
Хъу хъу
Ц ц
ЦI цI
Ч ч
Ш ш
Щ щ
ЩI щI
Ы ы
ъ
ь
Ю ю
Я я
I
Iy
Rozšíření
rozšíření kabardo-čerkeštiny na Kavkaze (označeno k)
rozšíření kabardo-čerkeštiny v Turecku (označeno k)
Příklady
Číslovky
Kabardo-čerkesky
Česky
зы
jeden
тIy
dva
щы
tři
плIы
čtyři
тxy
pět
xы
šest
блы
sedm
и
osm
бгъy
devět
пщIы
deset
Vzorový text
Všeobecná deklarace lidských práv
kabardo-čerkesky
ЦIыху псори щхьэхуиту, я щIыхьымрэ я хуэфащэхэмрэкIэ зэхуэдэу къалъхур. Акъылрэ зэхэщIыкI гъуазэрэ яIэщи, зыр зым зэкъуэш зэхащІэ яку дэлъу зэхущытын хуейхэщ.
česky
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.