Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Kabardo-čerkeština

Kabardo-čerkeština (Къэбэрдей-шэрджэсыбзэQeberdjej-šergesybze)
RozšířeníRusko, Turecko, Blízký východ
Počet mluvčích1 500 000
Klasifikace
Písmocyrilice
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazykKabardsko-Balkarsko, Karačajsko-Čerkesko
Kódy
ISO 639-1není
ISO 639-2kbd (B)
ISO 639-3kbd
Ethnologuekbd
Wikipedie
kbd.wikipedia.org
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Přepis jednotlivých kabardo-čerkeských abeced; 1 – azbuka Š. Nogmy (30. léta 19. století), 2 – azbuka (přelom 19. a 20. století), 3 – latinská abeceda (1924), 4 – latinská abeceda (1930), 5 – projekt nové azbuky (1970), 6 – současná azbuka (1938)

Kabardo-čerkeština nebo kabardino-čerkeština (vlastní název Къэбэрдей-шэрджэсыбзэ nebo адыгэбзэ) je severozápadokavkazský jazyk Kabarďanů a Čerkesů. V Kabardsko-balkarské a Karačajsko-čerkeské republice Ruské federace má status úředního jazyka, dále je užíván v ruském Krasnodarském kraji a Adygejsku, v Turecku a na Blízkém východě. Počet mluvčích se odhaduje na 1,5 milionu, z toho 515 672 v Ruské federaci (sčítání lidu 2010). Kabardo-čerkeština se dělí na dva dialekty: kabardštinu a čerkeštinu.

Sporné postavení

Kabardo-čerkeština je některými lingvisty považována spolu s adygejštinou za jeden adygský jazyk. Sami Adygejci, Čerkesové a Kabarďané označují své jazyky společným termínem adygebze (адыгэбзэ).

Zápis

První zápisy kabardo-čerkeštiny pocházejí z 18. století a jsou pořízeny arabským písmem. Po připojení Kabardska a Balkarska k Ruskému impériu byla ve 30. letech 18. století vytvořena první abeceda na základě cyrilice. Zásadní reforma přišla po vzniku Sovětského svazu, kdy se roku 1924 zavedla abeceda na základě latinky. O dva roky později vznikla mírně odlišná kabardo-čerkeská latinská abeceda v Sýrii. Roku 1936 byla na nátlak sovětského vedení, stejně jako u ostatní neslovanských jazyků SSSR, zavedena abeceda na základě upravené cyrilice. Při zápisu tímto systémem se užívalo neúměrné množství apostrofů, proto v roce 1938 proběhla další reforma, při které byla zavedena současná azbuka. Ta je kritizována pro užívání značného množství di, tri a tetragrafů (především písmeno кхъу). Návrh nové azbuky z roku 1970, který tento problém řešil, nebyl uveden do praxe.

Současná azbuka

А а Э э Б б В в Г г Гу гу Гъ гъ Гъу гъу
Д д Дж дж Дз дз Е е Ё ё Ж ж Жь жь З з
И и Й й К к Ку ку КI кI КІу кІу Къ къ Къу къу
Кхъ кхъ Кхъу кхъу Л л Лъ лъ ЛI лI М м Н н О о
П п ПI пI Р р С с Т т ТI тI У у Ф ф
ФI фI Х х Ху ху Хь хь Хъ хъ Хъу хъу Ц ц ЦI цI
Ч ч Ш ш Щ щ ЩI щI Ы ы ъ ь Ю ю
Я я I Iy

Rozšíření

Příklady

Číslovky

Kabardo-čerkesky Česky
зы jeden
тIy dva
щы tři
плIы čtyři
тxy pět
šest
блы sedm
и osm
бгъy devět
пщIы deset

Vzorový text

Všeobecná deklarace lidských práv

kabardo-čerkesky

ЦIыху псори щхьэхуиту, я щIыхьымрэ я хуэфащэхэмрэкIэ зэхуэдэу къалъхур. Акъылрэ зэхэщIыкI гъуазэрэ яIэщи, зыр зым зэкъуэш зэхащІэ яку дэлъу зэхущытын хуейхэщ.

česky

Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

Externí odkazy

Kembali kehalaman sebelumnya