Čelil mnoha zákazům činnosti ze strany církve i státu a ve své době nebylo jeho dílo přijímáno vždy kladně. Dnes jsou jeho díla považována za předchůdce moderních literárních směrů, zejména surrealismu (ovšem jediná spojitost Demlova díla s metodami surrealismu se zakládá na ovlivnění sny. Pokud je známo, s Freudovou psychologií Deml obeznámen nebyl). Po druhé světové válce (jakožto básník s německým původem) čelil obvinění z kolaborace, ta mu však nebyla prokázána.
Život
Původ a mládí
Narodil se 20. srpna1878 jako první dítě chalupníka a kupce Jakuba Demla z jeho 2. manželství, a to s Antonií Bělochovou. Měl pět sourozenců: Františku (1880–1952),[3] Mathildu (1883–1883), Emilii (1884–1885), Mathildu (1886) a Ludvíka (1888). Měl ještě nevlastní sourozence z 1. manželství otce s Františkou Adamovou a z 3. manželství s Annou Palečkovou. Jeho dědeček, Jan Deml (zemřel ve věku 82 let 25. srpna1887 v Tasově), byl původem Němec z Opatova (odešel na Moravu ze strachu před svou sestrou – chtěla ho potrestat za to, že rozbil džbán na mléko).
Když bylo Jakubu Demlovi jedenáct let, tedy roku 1889, poslal ho otec na zkušenou, neboli na výměnu („Wechsl“) do německé rodiny ve Wulzeshofenu u Laa v Rakousku. Naučil se tam německy a poněmčil se. Začátkem března 1890 se vrátil domů, protože matka ležela na smrtelné posteli. Jakub na ni ale mluvil jen německy, neboť se styděl za to, že je Čech. Matka zemřela, což jej prý vyléčilo z jeho nadšení pro němectví. Studoval na třebíčském gymnáziu,[4] kde začal publikovat v školním časopise Sursum (výtisky tohoto časopisu jsou ovšem nezvěstné). V roce 1897 publikoval v ivančickýchZájmech lidu, v roce 1899 pak v Novém životě, Dvacátém věku a Museu. Vstoupil do brněnského semináře (Deml často vzpomínal, že toto jeho rozhodnutí významně ovlivnil Otokar Březina) a roku 1902 byl vysvěcen na kněze.
Kněžství a raná tvorba
Jako kněz začal Deml působit v Kučerově u Vyškova, v prostředí s převahou německého obyvatelstva (což byl hlavní důvod, proč Deml záhy požádal církevní nadřízené o přeložení). Na jeho tvorbu mělo velký vliv přátelství s Otokarem Březinou a letmé spojení s Katolickou modernou, s jejímiž představiteli se seznámil již v semináři. První knihu nazvanou Slovo k Otčenáši Františka Bílka věnoval Deml památce Františka Sušila. Knihu vydala revue Nový život roku 1904 a prolog doplnil právě Otokar Březina. Téhož roku byl umístěn jako kaplan do Babic, jeho nadřízeným knězem se tak stal Josef Ševčík (1857–1911), s nímž navázal hluboké přátelství, jež přetrvalo i po Demlově dalším přeložení.
Od roku 1905 přestal přispívat do Nového života, obrátil se kriticky jak proti Katolické moderně, tak proti klerikalismu, což vzbudilo nelibost mnoha církevních představitelů. Začal vydávat souborné dílo svého přítele, grafika Františka Bílka, což Demla finančně značně vyčerpalo. Mezi lety 1905 až 1911 redigoval Deml ve Staré Říši edici Studium. V roce 1906 se seznámil s Jaroslavem Durychem. Jeho spor s církevními autoritami se stupňoval kvůli pomalému zavádění Dekretu papežePia X. o každodenním svatém přijímání. Nakonec Deml požádal o dočasné zbavení kněžských povinností ze zdravotních důvodů, žádosti vyhověl biskupPavel Huyn roku 1907 a Deml odešel z kněžské služby.
Přetrvávající spory
Po uvolnění z kněžských povinností žil Deml ve Staré Říši. V roce 1907 vydal soubor svých kázání Homilie a básnickou prvotinu Notantur lumina. Bylo pro něj těžké získat povolení k vydávání svých knih. V roce 1908 se objevily spory s dosavadním přítelem Josefem Florianem, jež později vyvrcholily otevřeným nepřátelstvím a dokonce soudními tahanicemi o Demlovy rukopisy, které u Floriana Deml po odstěhování ponechal. Deml dostal nakrátko místo a působil jako kaplan v Bystrci, od konzistoře dostal ale zákaz psaní a překládání. Kvůli přetrvávajícím sporům byla biskupem ustavena církevní vyšetřovací komise. Deml odjel do Vídně, po návratu byl zbaven kněžských pravomocí na dobu neurčitou; ocitl se tak bez finančních prostředků. Právo vykonávat kněžské funkce získal zpět v roce 1910.
Roku 1912 vydal několik svých knih i překladů. Přeložil Život svaté Dympny, Slavíka Svatého Bonaventury. Pod pseudonymem Vojtěch Běloch vydal Život ctihodné Kateřiny Emmerichové. Seznámil se také s grafikem Josefem Váchalem, s jehož ilustracemi vydal Horu proroků, další překlad o viděních Anny Kateřiny Emmerichové. Váchal svými grafikami doprovodil i Demlův vrcholný text Hrad smrti. Vydal knihu deníkového charakteru Rosnička – žánr, jejž Rosničkou ve svém autonomním díle ustanovil, se pak promítá do desítek dalších jím publikovaných knih, nejvíce v cyklu Šlépejí. Z církevního nařízení se musel přestěhovat do Prahy. Tam ovšem navázal četné styky s místní literární a uměleckou komunitou.
V roce 1913 vydal dílo Moji přátelé, v tom roce pobýval u rodiny Wiesenbergových. Žena továrníka Wiesenberga, Eliška Wiesenbergová (1869–1918), byla totiž Demlovou mecenáškou a později velmi blízkou přítelkyní. Pobyt ale skončil skandálem, Deml byl obviněn ze svůdnictví a cizoložství (jakkoli o intimních stycích mezi ním a Eliškou Wiesenbergovou nic konkrétního není známo; Eliščina rodina spíše nelibě nesla důvěrnost přátelství mezí ní a Demlem; Demlův právník Alois Plichta ve svých pamětech rozhodně vyloučil, že by Deml s Wiesenbergovou celibát porušoval, avšak to je jen málo pravděpodobné, autor už od dob svého kaplanování otevřeně vystupoval proti konceptu celibátu a v jeho knihách proti němu výrazně argumentuje[5]) a jako důsledek mu bylo zakázáno vykonávat kněžské funkce jak v Praze, tak i v Brně. Publikoval další deníky (Pro budoucí poutníky a poutnice) a pokračoval ve vydávání překladů o životě světců, v roce 1916 pak vydal knihu básní v próze s názvem Miriam. V roce 1917 Deml začal vydávat cyklus Šlépěje. Celou válku strávil u sestry a švagra v Jinošově, kde s ním po nějakou dobu pobývala i Eliška Wiesenbergová, a to poté, co se rodinný skandál mírně utišil.
Z Vrchlabí se odstěhoval zpět do Prahy. Roku 1922 si nechal postavit v rodném Tasově (v části zvané „Bosna“) dům, který pro něho navrhl architekt Bohuslav Fuchs. V tomto domě žil až do své smrti (dům nechal Deml přepsat na dominikánský řád, což mu zachránilo později střechu nad hlavou, v letech, během nichž se topil v dluzích). Mezi lety 1921 až 1928 byl členem Sokola. Napsal několik děl na oslavu Sokola, roku 1924 byl odsouzen pro urážku na cti za proslov proti Orlům. Když bylo na Demla útočeno pro jeho kněžství, vystoupil na jeho obranu roku 1925 člen předsednictva ČOS a význačný průmyslník Antonín Formandl.[6] Se Sokoly se Deml později rozešel.
Když ve svých dílech kritizoval Tomáše Garigue Masaryka, dostal se do konfliktu s prvorepublikovými úřady. Výtisky Šlépějí XIII byly dokonce zabaveny. Demlovo stíhání nakonec zastavil sám Masaryk. Jakub Deml později prohlásil, že si Masaryka vážil, i když s ním v mnohém nesouhlasil. Leckteré jeho výroky o Masarykovi byly ovšem parafrází názorů Otokara Březiny.
25. března1929 zemřel Otokar Březina. Jakub Deml o něm napsal Mé svědectví o Otokaru Březinovi. Toto dílo, bořící zidealizovaný obraz Březiny, se dočkalo tvrdé kritiky například od F. X. Šaldy, který o tomto díle mimo jiné napsal: „Po knize Chalupného působí kniha Demlova, jako by ses propadl z prvního patra do smrdutého sklepa.“[7] Kniha měla mnoho odpůrců a uškodila Demlově pověsti. Autenticitu obrazu o Březinovi ale potvrdil Karel Čapek, byť ve své obhajobě Jakuba Demla zdůrazňoval, že mnohé měl v knize zamlčet. Nicméně jisté pasáže z knihy Šlépěje XXV z roku 1940 je možné chápat jako důkaz, že Deml ve Svědectví opravdu něco (na čas) zamlčel.
29. ledna1932 zemřela Demlova mecenáška, přítelkyně a vydavatelka Pavla Kytlicová. Pohřbena byla v Tasově (po Demlově smrti byl do téhož hrobu pochován i on). Jakub Deml jí následně věnoval několik děl, literárně zpracoval rovněž její smrt (na základě svých záznamů, v nichž popisoval, kdy byl Pavle Kytlicové podán jaký lék, kolikrát byl u ní lékař apod.). Podporu se snažil hledat u hraběcí rodiny Sweerts-Šporků v Kuksu. V letech 1932–1933 se zamiloval do rozvedené dědičky panství, Kateřiny Sweerts-Šporkové (* 1895), jejíž pravicové smýšlení sdílel. Inspirovala mimo jiné jeho román Zapomenuté světlo (1934). Kateřina Demlovu přízeň nikdy neopětovala v míře, jak by si Jakub Deml byl přál. Roku 1938 vstoupila do Sudetoněmecké strany. 28. dubna 1945 spáchala sebevraždu a její matka byla vysídlena. Text byl i přes cenzuru terčem kritiky a sklidil pobouřené reakce. Jakub Deml trpěl špatným zdravotním stavem tělesně i duševně. Souhra nepříznivých událostí se projevovala i v jeho díle z oné doby. Roku 1935 si začal dopisovat se studentkou Marií Rosou Junovou. Ta se později stala vydavatelkou jeho děl až do listopadu 1949 a taktéž hospodyní, než se roku 1959, tři roky po svatbě s literárním kritikem Timotheem Vodičkou, odstěhovala s manželem do Olomouce.
Druhá světová válka a obvinění z kolaborace
Během druhé světové války zemřel Josef Florian, se kterým měl Deml mnoho pří. V roce 1942 musel přestat vydávat. V roce 1945 byl Tasov obsazen nacisty, kteří pátrali po partyzánech. Nacisté vzali několik rukojmí, kteří měli být popraveni, pokud by se celá záležitost nevyřešila. Jakub Deml se nabídl jako náhrada za tato rukojmí. Ale před vypršením ultimáta byl Tasov osvobozen Sovětskou armádou. Rovněž se uvádí, že Deml žehnal tasovským dobrovolníkům,[8] kteří jeli podpořit velkomeziříčské povstání před jejich odjezdem z Tasova.
Jen za druhé republiky směl napsat Jakub Deml: „Nikdo nemůže býti už svým zrozením tak opovržen jako Žid… Odhalují si svou špínu a tulí se k sobě, podobni Kainu nemohou se přítulně blížiti ke stanům lidským… Spoléhám na naše Němce, dokud jim bude záležet na pořádku a klidu, jinak se naše republika neudrží. Slované si nedovedou vládnout.“
Během okupace se hlásil k antisemitismu propagovanému nacisty. Např. napsal do Šlépějí XXV roku 1940 věty jako „Kdykoli si vzpomenu na tento výrok Otokara Březiny, vždycky mám dojem, jako by říšský kancléř Adolf Hitler byl tyto věty Březinovy poslouchal a podle nich své jednání vůči Židům, smrtelné chorobě národa německého a každého jiného, byl zařídil“ či „Řekne-li Vám někdo, že Žid je také člověk, hned mu vyrazte čtyři zuby“.[9]
Demlův antisemitismus je ovšem komplikované téma. Rozhodně nelze říci, že v období konce 30. let a roků protektorátních Jakub Deml naskakoval na vlnu všeobecného antisemitismu, který ve veřejném prostoru bujel. Demlovy antisemitistické vášně navíc vždy reflektovaly pouze antijudaistické tendence. Ani o opovrhování jinými rasami, než byli Židé, či lidmi různé barvy pleti nelze v souvislosti s Jakubem Demlem hovořit. Autorovy antisemitské výroky v jeho publikacích atd. je jen těžko možné řadit do diskurzů politických či ideologických, jelikož tak míněny nebyly, byť v periodickém tisku druhorepublikovém i protektorátním se v těchto kontextech objevovaly (tomu se nedalo vyhnout). Řada antisemitských výroků a figur se v Demlových textech objevuje nejčastěji kolem roku 1940, avšak je nutné je chápat jako osobní výpovědi, často utvářené biografizujícími příběhy, skrze něž své názory Jakub Deml zprostředkovával nejčastěji. Zároveň celou záležitost činí nejednoznačnou a složitou i skutečnost, že v průběhu svého života se Jakub Deml přátelil s několika židovskými intelektuály (byť mnohdy tato přátelství končila předčasně a trpce, to je však v Demlově biografii evergreen).[zdroj?] Literární a výtvarný teoretik a kritik Jindřich Chalupecký upozorňuje na skutečnost, že do 20. let není v Demlově díle po jakémkoliv antisemitismu ani stopy, a že dokonce některé ze silnějších antižidovských výroků Otokara Březiny byly na Demlovo gusto poněkud za čárou.
Po roce 1945 byl obviňován z kolaborace s nacisty. V letech 1946–1947 bylo proti němu vedeno řízení podle tzv. malého dekretu u Okresního národního výboru ve Velkém Meziříčí. Toto řízení bylo ale zastaveno. Řízení bylo vedeno pro členství a vystupování v protektorátní kulturní organizaci (Veřejná osvětová služba), nikoli za antisemitské výroky, jak se často tvrdí. V roce 1948 na základě téhož spisu byl případ obnoven v řízení podle tzv. velkého dekretu před Mimořádným lidovým soudem v Jihlavě. Při hlavním líčení na Demlovu obranu vystoupil mj. básník (a Demlův obdivovatel a přítel) Vítězslav Nezval, komunista a tehdy význačný státní úředník. Přes kolující různé domněnky o výsledku soudu (např. o podmíněném odsouzení) byl rozsudek osvobozující.[10] Pravda ovšem byla, že původně plánovaný rozsudek osvobozující být neměl (Demlovi reálně hrozilo nejméně pět let těžkého žaláře) a Nezvalova intervence byla některými komunistickými funkcionáři Nezvalovi vyčítána. Demlův několikaletý právník a přítel Alois Plichta byl po Demlově "neplánovaném" osvobození "potrestán" podřadnými a špatně placenými právnickými pozicemi. Celá kauza byla pro Demla v osobní rovině o to horší, že svědectví ve spisu proti němu téměř výlučně pocházela od mnoha obyvatel Tasova a blízkého okolí, tedy od sousedů a spoluobčanů rodného kraje.
Prostřednictvím Nezvala byl v roce 1949 Jakubu Demlovi nabídnut důchod. Deml ale tuto nabídku odmítl, stejně tak odmítl vydání Mých přátel v roce 1957.[11] Za komunismu již žádné jeho dílo veřejně nevyšlo. Tasovské nakladatelství Marie Rosy Junové zaniklo v listopadu 1949 státním zákazem soukromých vydavatelství.
Stáří a smrt
V padesátých letech bylo Demlovi znemožněno vydávat (pouze Vítězslav Nezval se pokoušel prosazovat možnost vydání alespoň nějakých výborů Demlových textů, autor byl ovšem po úvahách proti tomu). Jeho dílo z té doby má formu rukopisů nebo dopisů a dodnes o něm nemáme úplně dobrou představu, neboť prozatím z něj bylo publikováno jen několik zlomků či ukázek. Demlova vydavatelka a ošetřovatelka Marie Rosa Junová se v roce 1956 vdala, jejím manželem se stal Timotheus Vodička, který dělal Demlovi redaktora. Vodička také chystal nová vydání některých starších Demlových prací. Nicméně Timotheus Vodička do Demlových textů razantně zasahoval a v podstatě je cenzuroval.[12] Manželé Vodičkovi opustili Tasov v roce 1959, s Demlem se rozešli ve zlém, jakkoliv se víceméně usmířili nejpozději po smrti básníka Jana Zahradníčka o rok později. O Demla se tak starali jeho příbuzní žijící v Tasově, kteří mu do vily nosili jídlo, poklidit nebo na chvíli dělat společnost. Spisovatel velmi stál o to, aby měl dostatek péče, stejně tak se však projevoval mírný paradox jeho povahy, kdy zároveň toužil po chvílích o samotě a klidu. Nechal se ovšem navštěvovat mladými nadšenci svého literárního díla, jen pár týdnů před jeho smrtí jej navštívil například Jiří Kuběna.
V lednu 1961 byl Jakub Deml hospitalizován v třebíčské nemocnici, po krátkém propuštění ale musel být hospitalizován 7. února znovu. Jakub Deml zemřel v třebíčské nemocnici 10. února 1961. Jeho pohřbu v Tasově se zúčastnilo velké množství lidí.
Dílo
Ve své době nebyl příliš ceněn. Díky své tvorbě je však Jakub Deml považován za předchůdce moderních literárních směrů, někdy dokonce i surrealismu, v tomto případě jde ovšem o nedorozumění (viz výše). Mezi jeho velké obdivovatele patřil například Vítězslav Nezval.
V Zabajkalí: ze zápisků neznámého – Šebkovice: v. n., 1912
Moji přátelé: lyrická básnická sbírka (v próze), oslovuje zde květiny, nahlíží na ně jako na osoby – Vinohrady: v. n., 1913 — hmatové písmo. Praha: KTN, 2003
Šlépěje – cyklus mnoha sborníčků (26), ve kterých vydal většinu své prózy. Obsahují především autorovy deníky (vzorem mu je francouzský básník Léon Bloy), polemiky, aforismy, úvahy, … Jinošov: v. n., 1917–1947
Věštec – Jinošov: v. n., 1917
Kořeny naší řeči – nepublikovaný text z pozůstalosti. 1920
Praktická ministrance to jest správné odpovědi ministrantů při mši svaté – Třebíč: v. n.,
Podzimní sen – popisuje Demlův sen, ve kterém navštívil internační tábor pro kněze; text z r. 1951; úvod Jan Žáček. Vranov: Votobia, 1992
Haluciňák: záznamy v zápisníku z let 1948–1960 – Brno: Vetus Via, 1997
Píšu to při světle nočním: výbor z korespondence z let 1940–1961 – Praha: Torst, 1998
Poslední verše – z pozůstalosti sestavil Jiří Kuběna; závěrem otištěn text Miloše DvořákaSmrt Jakuba Demla. Brno: Vetus VIa, 1998
Zakázané světlo: výbor z korespondence z let 1930–1939 – vybral, uspořádal a doprovodné texty napsal Jiří Olič. Praha: Paseka, 1999
Milý pane Josefe B. – text připravili Jiří Hrabal, Mojmír Trávníček; úvodní slovo Helena Gajdušková, M. Trávníček; ediční poznámky M. Trávníček. Vsetín: Masarykova veřejná knihovna, 2000
Nebe se jiskří mlékem: výbor z próz a publicistiky z let 1920–1929 – uspořádal, k vydání připravil a doslov napsal Jiří Olič. Praha: Paseka, 2001
Betlémský poutník – připravil a úvodní slovo napsal Mojmír Trávníček. Svitavy: Trinitas, 2004
Milý a dobrý hochu – Milovaný, důstojný pane!: vzájemná korespondence Jakuba Demla a Josefa Váchala – editor Marcela Mrázová. Praha: Trigon, 2005
Carissime, kde se touláte?: dopisy Jakuba Demla příteli Josefu Ševčíkovi do Babic – k vydání připravily, doprovodné texty, vysvětlivky a ediční poznámky napsaly Šárka Kořínková a Iva Mrázková. Praha: Dauphin, 2010
I tento list považujte za neúplný: dopisy Jakuba Demla příteli Matěji Fenclovi – k vydání připravila, doprovodné texty, vysvětlivky a ediční poznámky napsala Šárka Kořínková. Praha: Dauphin, 2011
Číslo jednací: láska: vzájemná korespondence Jakuba Demla a Františka Bílka. Kniha I, 1901–1906 – k vydání připravila, doprovodné texty a vysvětlivky napsala a cizojazyčné pasáže přeložila Iva Mrázková; kresby František Bílek a Jakub Deml. Praha: Dauphin, 2012
Příteli Evermodu Balcárkovi místo čestného diplomu: vzájemná korespondence Jakuba Demla a Evermoda Vladimíra Balcárka: 1905–1959 – k vydání připravila a doprovodné texty napsala Lenka Žehrová ... et al. Praha: Dauphin, 2013
Sedm let jsem u vás sloužil: vzpomínky na Josefa Floriana – k vydání připravily Daniela Iwashita a Petra Klimešová: Praha: Dauphin, 2015
Poznávám krásu Vašich krajin: vzájemná korespondence Jakuba Demla a Otokara Březiny. Kniha II, Dedikace, deník, komentáře. Praha: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2018
Překlady
Ustanovení která vyšla od apoštola svatého stolce Petrova Kristovu stádci k povzbuzení, by často a denně přijímalo Nejsvětější svátost oltářní – spolu s Antonínem Střížem. Stará Říše: v. n., 1905
Dekret Apoštolské stolice římské o častém a denním Svatém přijímání – Tasov: v. n., 1905
List sv. Vincence FerrerskéhoBenediktu XIII. o konci světa a o příchodu Antikrista – upravil Otto F. Babler. Tasov: Pavla Kytlicová, 1928
Vzpomínka na Otokara Březinu – Rudolf Pannwitz. Tasov: Marie Rosa Junová, 1936
Kniha Tobit – přeložil Josef Heger; výklad knihy Ct. Anny K. Emmerichové přeložil Matěj Fencl; Slovo sv. Bonaventury přeložil Jakub Deml, kresby Jan Konůpek. Tasov: Marie Rosa Junová, 1940
O vystupování mysli k Bohu: po žebřících věcí stvořených – Robert Bellarmino. Brno: Brněnské tiskárny, 1948
O dětech, o zvířátkách a o jiných věcech – Pavla Kytlicová. Šternberk: Jakub Deml, 1919
Soubor knižních značek Antonína Slavíčka – [Antonín Slavíček – Míla Šílová – Vácslav Rudl – Jakub Deml – J. F. D. D. – Hana Malá – Jan Michna – Josef Hladký – Ludvík Vrána – Jan Knor] Praha: Československý spolek sběratelů a přátel ex libris, 1921
Soubor prací Františka Bílka: 10. výstava K. V. U. Aleš Brno, únor–březen: výstavní pavilon na náměstí Žerotínově – Brno: K. V. U. Aleš, 1924
Rodiče a děti – Pavla Kytlicová; předmluva Jakub Deml. Tasov: Pavla Kytlicová,
Proroctví Joelovo – Joel; podle Vulgáty pro tisk upravili Josef Heger, Jakub Deml. Tasov: Pavla Kytlicová, 1931
Korouhve Františka Bílka v Babicích – Tasov: v. n., 1932
Slovo k Hudbě pramenů – Tasov: v. n., 1932
František Bílek v Mnichově – Tasov: v. n., 1932
Listy Otokara Březiny Jakubu Demlovi – Tasov: Jakub Deml, 1932
Místa a cesty Otokara Březiny – napsal prolog. Náměšť nad Oslavou: Ondřej Knoll, 1932
Rozhovor duše s Bohem: kruh sonetů z knihy "Moudrost" – Paul Verlaine; přeložil Jozef Tkadlec. Tasov: Jakub Deml, 1932
Život, jak já jej vidím: předneseno v čsl. rozhlase v Praze dne 2. září 1934 – Tasov: v. n., 1934
Tasovské akvarely Marie Vořechové Vejvodové: Alšova síň Umělecké besedy, od 10. do 26. května 1935 – Jakub Deml, Alžběta Birnbaumová. Praha: Umělecká beseda, 1935
Umění: touto přednáškou o umění ... dne 13. prosince 1936 v Moravských Budějovicích ... zahájil Jakub Deml vánoční výstavu výtvarníků západní Moravy ... – verše o Řeku Aucassinovi přeložil Hanuš Jelínek. Tasov: v. n., 1937
↑MOŠTĚK, Martin. Před 141 lety se narodil kněz a literát Jakub Deml. Působil v Kučerově. vyskovsky.denik.cz. 2019-08-17. Dostupné online [cit. 2019-10-30].
↑napsali o Jakubu Demlovi [online]. Literární stránka Jakuba Demla [cit. 2015-12-25]. Dostupné online.
↑in VODIČKA Stanislav, Básník Jakub Deml v Tasově, Praha 2001, Nakladatelství Torst. ISBN80-7215-131-2 str. 164
↑ Stránky Martina C.Putny / Nově. www.mcputna.cz [online]. [cit. 2017-04-22]. Dostupné online.
↑JABŮREK, Martin. Antisemitismus Jakuba Demla ve spisech trestní komise ONV Velké Meziříčí a MLS Jihlava. In: BORÁK, Mečislav. Retribuce v ČSR a národní podoby antisemitismu. Židovská problematika a antisemitismu ve spisech mimořádných lidových soudů a trestních komisí ONV v letech 1945–1948. Praha – Opava: Ústav pro soudobé dějiny Akademie věd České republiky a Slezský ústav Slezského zemského muzea, 2002. ISBN80-86224-35-X. S. 149.
Pozdrav k sedmdesátinám Jakuba Demla: sborník – Praha: Vyšehrad, 1948
In memoriam Jakuba Demla – napsal, vysázel a na ručním lisu v 50 výtiscích vytiskl Alois Chvála; dřevoryty a obálka J. Vodrážky. Praha: Alois Chvála, 1962
Jakub Deml (1878-1961): literární pozůstalost: [soupis] – zpracoval Jan Wagner. Praha: Národní muzeum, 1963
Zpráva o uspořádání díla Jakuba Demla – Bedřich Fučík, Vladimír Biner. Praha: v. n., 1981
Listy přátel. Jak chceme vydávat Jakuba Demla – [Miloš Stehlík: Jakub Deml neuměl psát čárky? – Pavel Krška: Má předvánoční vzpomínka na Jakuba Demla – Jiří Kuběna: Aby se toho vidělo – Jan Žáček: Z literární pozůstalosti Jakuba Demla]. Olomouc: Votobia, 1992
Čtení o Jakubu Demlovi – Jiří Olič. Olomouc: Votobia, 1993
Tajemství času: vzpomínky a dokumenty. Díl 1, O Jakubu Demlovi – Alois Plichta. Olomouc: Votobia, 1993
Osobnost a dílo Jakuba Demla – Oskar Mainx. Ostrava: Atelier Milata, 1995
Spisovatelé ve stínu: studie o české literatuře – Jaroslav Med. Praha: Zvon, 1995
Dějiny české literatury. IV. Literatura od konce 19. století do roku 1945 – hlavní redaktor Jan Mukařovský. 1. vyd. Praha: Victoria Publishing, 1995. 714 s. ISBN80-85865-48-3. S. 613.
Hledání ráje: kapitola ze života Jakuba Demla – Josef Pěnčík; ilustroval Jan Krejčí. Třebíč: Arca JiMfa, 1996
Demloviana – Jan Žáček. Olomouc: Votobia, 1997
Tři studie o české literatuře: Jakub Deml, Josef Čapek, Vladimír Holan – Angelo Maria Ripellino; přeložili Vladimír Binar, Hana Maredová, Vladimír Mikeš. Praha: Společnost F. X. Šaldy, 1999
HANUŠ, Jiří. Malý slovník osobností českého katolicismu 20. století s antologií textů. Brno: Centrum pro studium demokracie a kultury, 2005. 308 s. ISBN80-7325-029-2. S. 29.
KOSATÍK, Pavel. Česká inteligence: od Jaroslava Golla po Magora. 1. vyd. Praha: Mladá fronta, 2011. 382 s. ISBN978-80-204-2373-3. S. 101–105.
Osobnosti – Česko: Ottův slovník. Praha: Ottovo nakladatelství, 2008. 823 s. ISBN978-80-7360-796-8. S. 119.
Ryby katedrál: antologie české poesie XX. století v Čechách, na Moravě a ve Slezsku – edičně připravil a uspořádal Odillo Stradický ze Strdic. Brno: Petrov, 2001. 553 s. ISBN80-7227-116-4. s. 68–80
TOMEŠ, Josef, a kol. Český biografický slovník XX. století: I. díl : A–J. Praha ; Litomyšl: Paseka; Petr Meissner, 1999. 634 s. ISBN80-7185-245-7. S. 229.
VODIČKA Stanislav. Básník Jakub Deml v Tasově. Praha: Torst, 2001. ISBN80-7215-131-2.
VOŠAHLÍKOVÁ, Pavla, a kol. Biografický slovník českých zemí: 12. sešit: D–Die. Praha: Libri, 2009. 105–215 s. ISBN978-80-7277-415-9. S. 170–172.
WÖLL, Alexander. Jakub Deml. Leben und Werk (1878–1961). Eine Studie zur mitteleuropäischen Literatur. Köln/Weimar/Wien: Böhlau, 2006 (německý s českými citáty) ISBN3-412-30005-5, ISBN978-3-412-30005-0
O Jakubu Demlovi – Miloš Dvořák; uspořádal Ladislav Soldán. Praha: Cherm, 2007
Čin a slovo: kniha o Jakubu Demlovi – Vladimír Binar. Praha: Triáda, 2010