Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

10:30 P.M. Summer

Infotaula de pel·lícula10:30 P.M. Summer
Fitxa
DireccióJules Dassin Modifica el valor a Wikidata
Protagonistes
ProduccióAnatole Litvak i Jules Dassin Modifica el valor a Wikidata
GuióJules Dassin i Marguerite Duras Modifica el valor a Wikidata
MúsicaCristóbal Halffter Modifica el valor a Wikidata
FotografiaGábor Pogány Modifica el valor a Wikidata
MuntatgeRoger Dwyre Modifica el valor a Wikidata
DistribuïdorLopert Pictures Corporation
Dades i xifres
País d'origenEstats Units d'Amèrica, Espanya i França Modifica el valor a Wikidata
Estrena24 octubre 1966 Modifica el valor a Wikidata
Durada85 min Modifica el valor a Wikidata
Idioma originalanglès Modifica el valor a Wikidata
Coloren color Modifica el valor a Wikidata
Descripció
Basat enDix heures et demie du soir en été Modifica el valor a Wikidata
Gèneredrama, pel·lícula basada en una obra literària, cinema de ficció criminal i cinema romàntic Modifica el valor a Wikidata
Lloc de la narracióEspanya Modifica el valor a Wikidata

IMDB: tt0060045 FilmAffinity: 480148 Allocine: 44280 Rottentomatoes: m/1030_pm_summer Letterboxd: 10-30-pm-summer Allmovie: v112896 TCM: 92523 TV.com: movies/1030-pm-summer TMDB.org: 3008 Modifica el valor a Wikidata

10:30 P.M. Summer és una pel·lícula dramàtica nord-americana de 1966 dirigida per Jules Dassin i protagonitzada per Melina Merkuri i Romy Schneider. Està basat en la novel·la Dix Heures et demie du soir en été de Marguerite Duras.[1][2]

Argument

Maria i Paul, una parella d'uns quaranta anys, i la seva filla petita viatgen per Espanya amb la Claire, una dona més jove.

De camí cap a Madrid, s'aturen en un poble petit i s'assabenten que un home local que ha matat la seva dona i el seu amant està solt per la zona. Hi ha una gran tempesta i el grup no té més remei que allotjar-se a l'únic hotel de la ciutat, que està atapeït amb altres viatgers en la mateixa situació. La Maria, una alcohòlica que viu la seva vida en un estat de somni, sembla estar animant subtilment el seu marit a tenir una relació sexual amb Claire.

Mentre la tempesta encaraes forta, la Maria beu una ampolla d'alcohol fora i veu en Paul i la Claire besant-se en un balcó. Aleshores descobreix el fugitiu amagat en un terrat i vol ajudar-lo a escapar. Ella condueix l'home a un lloc del desert on es pot amagar.

L'endemà, la Maria explica a Paul i Claire sobre l'home, però quan el busquen al desert, Paul descobreix el seu cadàver; l'home s'ha suïcidat. La Maria, el Paul i la Claire decideixen callar i viatjar a Madrid tal com estava previst.

A Madrid, la Maria diu a Paul i Claire que esperava afegir el fugitiu al seu grup estrany com a "quart jugador" del joc, però que el seu veritable desig és dormir amb Paul una vegada més. La Maria beu inconscientment i s'imagina en Paul i la Claire fent l'amor. L'endemà, li explica a Paul el seu somni i sembla que l'emociona. Comencen a fer l'amor, però ella l'atura i li diu que ja no l'estima. Paul diu que no la creu.

El trio va a un club per veure ballarins de flamenc. Maria, borratxa i gaudint, s'escapa durant l'actuació i desapareix a la ciutat. Paul i Claire la busquen en va.

Repartiment

Recepció

En una ressenya contemporània de The New York Times, el crític Bosley Crowther va escriure: "És evident que el que Jules Dassin estava intentant fer en aquesta pel·lícula... era donar una il·lustració estranya d'un l'estat d'ànim morbós de la dona quan es veu atrapada per la constatació de l'evanescència de l'amor. En aquest sentit, ha omplert la imatge de moltes estranyeses: pluja fulminant, llums intermitents, ballarines de flamenc, cossos que es retorcen nus. Però aquesta mena de cosa, i l'actuació, està tan empapada i mancada d'un sentit humà genuí com un signe elèctric mullat per la pluja. És una extravagancia estrictament mecànica fer un espectacle passat de moda, i brilla sense calor ni sentit a través de la pluja esquitxada i la beguda"[3]

Referències

  1. «10:30 P.M. Summer». Variety. [Consulta: 31 octubre 2019].
  2. «Encore: A Touch of Noir». Film Comment. [Consulta: 31 octubre 2019].
  3. Crowther, Bosley «Screen: Moody Triangle». The New York Times, 25-10-1966, p. 52.

Enllaços externs

Kembali kehalaman sebelumnya


Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9