Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Шаг

30 шагів УНР 1918 року (розмінні марки-гроші). Зображення молодої жінки символізує українську націю.

Шаг — назва кількох типів грошей, що використовувалися в різний час на території України. Назва «шаг» увійшла в побут українців у XVII столітті за часів Гетьманщини і була відроджена в добу Української революції 1917—1921 років.

У 2024 році, на хвилі процесу дерусифікації, Національний банк України (НБУ) ініціював зміну назви розмінних монет з «копійка» на «шаг», з огляду на українську історичну й мовну традицію.

Етимологія

Згідно з етимологічними дослідженнями, слово «шаг» виникло з первісного сяг («крок»; «засяг»), яке сходить до прасл. *sęgъ («довжина, вимірювана розставленими руками»), похідного від *sęgati («простягати руку»). До того самого джерела сходять слова сажень (д.-рус. сѧжєнь) і сягати (дав.-рус. і ст.-укр. сѧгати — «торкатися»; «діставати»)[1][2].

Сучасний варіант слова постав шляхом уподібнення звуків у зменшувальній формі сяжо́к, що була змінилася на шажо́к, звідки й виникло шаг[1][ком. 1]. Пізніше на основі нової форми утворилося слово шагати («спалахувати, з шумом вириватися», про полум'я)[5]. Для порівняння, схожий фонетичний розвиток відбито в чеськ. šahati («торкатися»; «діставати, досягати») і рос. шагать («крокувати»)[6].

Українські історики вважають, що народна назва шаг (як і зменшувально-пестливе шажок) означає «найменший ступінь при лічбі грошей» і належить до власне української лексичної спадщини. Донині в українській мові зберігається значення шага як найменшої грошової суми, а похідне шаговий використовується в значенні «грошовий» як застаріле[7].

Доктор Іларіон Свєнціцький висловив припущення, що шаг походить від назви монети «шеляг»[8][9], що через пол. szeląg сходить до сер.-в.-нім schillinc («шилінг»; порівн. нім. Schilling)[10][11].

За припущенням українського історика Владислава Безпалька, вперше оприлюдненим у вересні 2024 року, українське монетно-лічильне найменування шаг походить від перської та османської монети «шагі» (буквально — «царський, шахський»). Експансія Османів у XVI столітті та вдалі війни принесли успіх у вигляді значних територій з їх монетною системою. Османи продовжили карбування шагі з власною титулатурою. Вже у 1570-1580-х роках шагі залучаються до грошового обігу європейської частини імперії, зокрема на півдні сучасної України, та васального Молдавського князівства. Із тимчасовою забороною шагі в обігу наприкінці XVI століття в регіоні їх заміщають близькі за вмістом срібла потройні гроші польського карбування. Дослідник вбачає причиною трансляції назви «шагі» на монету номіналом 3 гроші з подальшою адаптацією в українській мові у назву «шаг» саме явище зайняття «потройним» сегменту грошового обігу європейських провінцій Османської імперії, який раніше обслуговував «шагі». Активні торгівля та грошовий обіг українських земель з Османською імперією, зокрема і через Молдавське князівство, сприяли переміщенню й закріпленню в українській розмовній мові назви «шаг» як лічильної одиниці в три польських гроші, так і як назву монети такого ж номіналу. Початок трансляції цієї назви в український мовний вжиток варто виводити не раніше як з кінця XVI — початку XVII століття[12][13][14][15].

XVII—XIX століття

У XVII — першій третині XVIII століть на теренах Гетьманщини та Слобожанщини шагом називали монету номіналом 3 польських гроші[16], але найбільшого розповсюдження шаг набув як дрібна лічильна одиниця грошей — 3 гроші (або дві копійки за курсовим співвідношенням). Шаг у козацькій Україні був складовою місцевої лічби на золоті та шаги: 1 золотий = 10 шагів = 20 копійок. У перших десятиліттях XVIII століття зі зникненням з обігу польських монет попереднього століття назва шаг у народному мовному вжитку переходить на дрібну лічбу копійок[12][13].

Акти Полтавського полкового суду. 1691 рік.

Лічильна грошова одиниця «шаг» не має жодного відношення до Московії та Російської імперії — не зустрічається в письмових документах чи побуті московитів, є характерною виключено для території сучасної України. Аналогічним означенням потрійного номіналу в Московії був «алтин» — лічильна одиниця вартістю 3 копійки, що за правління царя Петра І карбувалася також срібною монетою.

У Російській імперії 1 шаг дорівнював 2-м копійкам, через що пізніша російська мідна монета номіналом 2 копійки отримала в народі назву «шаг». Після 1839 року, через позначення номіналу на мідних російських монетах «2 копійки сріблом», найменування «шаг» було перенесене на номінал у «1/2 копійки сріблом» (інша назва «деньга») і вживалося до 1917 року[7].

УНР

Американський досвід використання розмінних марок
Купон білета Державної Скарбниці. 1 липня 1918 року. 3 гривні і 60 шагів

Під час революції (1917—1921) Україна зіштовхнулася з економічними і фінансовими труднощами, як і Сполучені Штати Америки у добу Громадянської війни (1861—1865). Колосальний дефіцит монет у США вимагав негайного вирішення проблеми. Скарбник США[en] Френсіс Спіннер[en] запропонував замість монет тимчасово використовувати поштові марки[en], наклеєні на казначейський папір, з його підписом внизу[17]. Уряд підтримав ініціативу. Конгрес ухвалив «Закон про поштові засоби платежу» (англ. Postage Currency Bill), який 17 липня 1862 року підписав президент Авраам Лінкольн[18]. Департамент пошти США[en] надрукував марки номіналом у 5[19], 10[20], 25[21] і 50 центів[22], які ходили в обігу з 21 серпня 1862 до 15 лютого 1876 року[23]. Деякі різновиди розмінних паперових грошей мали, як і справжні марки, зубкований край. Хоча поштові марки не вважалися законним платіжним засобом, їх можна було обміняти на банкноти США номіналом 5 доларів. Також вони приймалися для сплати всіх зборів в сумі до 5 доларів[24]. Американський досвід використання розмінних марок як засобу платежу запозичила у часи Першої світової війни Російська імперія, а після її розвалу — Україна[9].

Зразки марок-грошей Української Народної Республіки (1918)

Перші українські марки-шаги з'явилися у добу Центральної Ради. 19 грудня 1917 року ухвалили тимчасовий Закон про випуск державних кредитних білетів УНР, в якому йшлося про те, що «кредитні білети випускаються у карбованцях, причому один карбованець містить 17,424 частки чистого золота і поділяється на 2 гривні або 200 шагів». Спочатку марки планували тільки як поштові мініатюри, але згодом, через нестачу дрібної розмінної монети, їх стали вживати одночасно як марки, так і гроші на підставі закону УНР від 18 квітня 1918 року. Емісія від 18 квітня складалася із номіналів у 10, 20, 30, 40 і 50 шагів[25][26]. Випускали їх у Києві, в друкарні Василя Кульженка, аркушами по 100 штук з перфорацією, щоб полегшити відривання окремих купюр. Автором проєкту 10 та 20 шагів був Антон Середа. Інші виконав Георгій Нарбут[27][28]. Для марок використовували цупкий папір, який був зручніший для тривалого вжитку. Марки-шаги, які запровадили вже після падіння Центральної Ради, в обігу ходили до березня 1919 року, коли їх скасувала радянська влада.

На лицьовій стороні шагів, друкованих за ескізами Георгія Нарбута, зображено характерні для кредитових білетів алегорію «Молода Україна» у восьмикутнику і Тризуб, що поміщені в квіткові орнаменти. Додано також зображення схрещених поштових рогів. Зворотна сторона звичайних поштових марок не несла зображень, в той час як зворотна сторона розмінних марок містить Тризуб і напис, що повідомляє про їхній рівний обіг з грошима. Відомо, що створені Георгієм Нарбутом поштові марки здобули високу оцінку в Західній Європі. Французький мистецький часопис «L’amur de L’art» гостро розкритикував нові французькі поштові марки і натомість рекомендував за зразок українські, створені Нарбутом, поставивши їх за якісний приклад.

Дрібні розмінні шаги виготовлялись аналогічними кліше аверсу як і поштові марки, наносячи на зворотну сторону зображення тризубу на напис у 4 рядки: «Ходить / нарівні / з дзвінкою / монетою» в одинарному лінійному прямокутнику. Наявність на зворотній стороні вказівки до прирівняння цих знаків до обігової монети, власне, і визначає їх як гроші.

Талон для остатка. 40 шагів. Закон 14 червня 1918 року

Законом від 12 квітня 1918 року урядом Української Держави було дозволено видати 3,6% білети позики Державної Скарбниці терміном на 4 роки по 50, 100, 200 і 1000 гривень, всього на суму 1 мільярд гривень. Та вже 9 липня обсяг цієї позички було подвоєно. Ці паперові облігації також друкувались у Берліні, а пізніше стали сурогатами паперових грошей. Складались вони із 9 частин: основної та 8-х купонів на отримання доходу. Але з економічних причин ці державні цінні папери були введені в обіг із затримкою, що відобразилось у відсутності на них вже відрізаних 2-х купонів. Пізніше через відчутну нестачу грошей дрібних номіналів, відрізні купони також стали курсувати як грошові сурогати, маючи при цьому складну і незвичну систему номіналів: 90 шагів від облігації на 50 гривень, 1 гривня і 80 шагів від облігації на 100 гривень, 3 гривні і 60 шагів від 200 гривень і відповідно 18 гривень від облігації в 1000 гривень. Художнє втілення державних цінних паперів Української Народної Республіки також належить Георгію Нарбуту.

В період з 1918 по 1920 роки номіновані в шагах перебували у вжитку також гербові марки і талони для остатка.


Друкарське кліше для підробки грошей у вигляді марок номіналом 50 шагів. Знайдене в околицях міста Кам'янець-Подільський

Розмінні марки-шаги часто фальшували. Підробляли переважно два номінали: 40 і 50 шагів. Багато фальшивих купюр виготовляли у різних містах України, зокрема, в Бердичеві, Білій Церкві, Житомирі тощо. Аналіз музейних та приватних колекцій дає змогу впевнено казати, що кількість фальшивих розмінних марок номіналом в 50 шагів була надзвичайно велика. Поширеною є думка про те, що навіть сам Г. Нарбут ще за часів обігу розмінних марок зібрав альбом з приватними підробками, адже досконало знав свій ескіз. Як поширені серед населення грошові знаки, розмінні марки-шаги попали в поле зору фальшивомонетників. За кількістю підробок серед випущених до обігу банкнот 1918 року розмінна марка номіналом 50 шагів посідає друге місце, поступаючись тільки знаку державної скарбниці 50 карбованців. Це зумовлено відсутністю складного захисту та водяних знаків, а також наявністю дешевшої «основи», тобто знаків меншого номіналу, але з подібними розмірами та характеристиками паперу, на яких можна було б відтворити фальсифікат.

Шаги УНР (розмінні марки-гроші зразка 1918 року)
Зображення Номінал
(шагів)
Розмір
(мм)
Основний колір Опис Дата
Аверс Реверс Аверс Реверс Введено Вилучено
10 30 × 25 Світло-коричневий Номінал, тризуб, декоративний орнамент Тризуб, пояснювальні написи 1918 1919
20 Коричневий Селянин, номінал, тризуб, декоративний орнамент
30 Синій Селянка, номінал, тризуб, декоративний орнамент
40 Зелений Номінал, тризуб, декоративний орнамент
50 Червоний Номінал, декоративний орнамент


Радянський період

Українська Центральна Рада, бофон 10 шагів 1949 року (розмір 64 / 79 мм)

Із приходом та поширенням радянської влади на території України, Радою Народних Комісарів постановлено вилучити з обігу українські гроші, залишивши лише виготовлені за ініціативи радянської влади.

Спираючись на стабільність побудованої за роки незалежності фінансової та банківської системи України, радянський уряд не наважився одразу вилучати з обігу українські гроші, залишивши на правах платіжного засобу окремі «радянські» серії 50-карбованцевих білетів «лопаток», а також розмінні марки номіналом у 50 шагів в оплату пошти.

Ідея відродження української незалежності та власної грошової одиниці не зникла з поразкою Української Революції 1917—1921 років, продовжуючи бути актуальною темою в діяльності української еміграції та діаспори, а також повстанського підпілля.

Вагомий слід у боротьбі за відродження української державності відіграли осередки української діаспори в Канаді, Сполучених Штатах, Великій Британії та ін. за ініціативи осередків української діаспори регулярно були випущені спеціальні «бофони» та «вифони» — посвідки, які видавались на засвідчення грошового внеску на бофовий чи визвольний фонди. Бофони УПА містили на своєму полі позначення вартості в різних грошових одиницях, зокрема карбованцях. Іноземні діаспорні вифони зустрічаються також в американських та канадських доларах, австрійських шилінгах, польських злотих, німецьких марках, а також гривнях і шагах.

1946 року урядом УНР в екзилі було виготовлено серію бофонів, які являли собою репродукції розмінних марок 1918 року у збільшеному розмірі (64/79 мм), передрукованих згодом у 1949 році.

Сучасна Україна

Ескізи монет шагів художника Василя Лопати, 1992 рік.

Після проголошення Незалежності України у 1991 році розглядалося використання терміну «шаг» для назви українських грошей. Зі здобуттям Україною незалежності 24 серпня 1991 року гостро постає питання впровадження власних грошових знаків. Жваву дискусію викликала потенційна назва сотої фракції банкноти — розмінної монети до гривні. Протягом 1991—1992 років тривав процес розробки проєктів банкнот та монет, проводились експериментальні карбування монет у Луганську. Навесні 1992 року до ВО «Луганський верстатобудівничий завод» надійшли з Києва ескізи розмінних монет — 1, 5, 10 та 25 шагів. Натомість 2 березня 1992 року Постановою Президії Верховної Ради України затверджено назву копійка та відповідно замінено назву шаг на попередньо отриманих ескізах.

Після введення 2 вересня 1996 року в обіг гривні із копійками питання назви розмінної монети на довгий час втратило свою актуальність.У 1992 році Луганський верстатобудівний завод викарбував пробну партію монет номіналами в «один шаг» та «п'ятдесят шагів», але назву не було затверджено. Довкола майбутньої назви розмінної монети було багато дискусій, суперечок та розмов. Дехто зауважував, що «копійка» — назва російська і для незалежної України вона не підходить. Пропонувалися назви «сота», «різана».

Художник Василь Лопата спростовує обговорення варіантів назви «різана» та «сотий», підкреслюючи, що саме він, спираючись на глибоку зацікавленість в українській історії, запропонував назву «шаг», проводячи аналогії із практикою їх введення та обігу в часи Української Революції 1917—1921 років. Комісія, створена Верховною Радою, затвердила назву шаг для української розмінної монети. У червні—серпні 1991 року художник підготував ескізи для монет номіналом 1, 5, 10 та 25 шагів. Однак уже наступного року влада відкинула затверджену попередньо концепцію. 2 березня 1992 року Президія Верховної Ради України ухвалила постанову «Про розмінну монету України», згідно з якою замість шага запровадили копійку[29][30][31][32].

25 серпня 1996 року Указом Президента України було заплановано проведення грошової реформи з введенням в обіг національної грошової одиниці — гривні і її сотої частини — копійки від 2 вересня того ж року.

2018 року була викарбувана ювілейна п'ятигривнева монета, присвячена «100-річчю випуску перших поштових марок України», яка містила кольорове зображення марки номіналом у 50 шагів 1918 року.

2 вересня 2024 року НБУ ініціював зміну назви розмінної монети «копійка» на «шаг» з метою спрямування на відновлення історичної справедливості, дерусифікації та підкреслення національних традицій у грошовому обігу України[33]. Таке рішення підтримала Національна академія наук України, зокрема одержано позитивні експертні висновки від Інституту історії України та Інституту мовознавства ім. О. Потебні[34][35]. Оскільки гривня має походження з часів Київської Русі, то «шаг» має походження з часів Гетьманщини. Крім УНР, шаги як розмінні гроші також використовували Українська повстанська армія та ОУН. За словами голови НБУ «копійка» не має до української етимології жодного відношення, вона походить від російського слова «копьё» (тобто «спис»), зображення якого використовували у Московській державі з XV століття, тож ця назва має імперське походження. В умовах широкомасштабної російської агресії заміна копійок на шаги є важливим та необхідним кроком, адже наразі копійки залишилися в обігу лише у ворожих до України держав. Для реалізації ініціативи НБУ пропонує внести відповідні зміни до законодавства, зокрема до Закону України «Про Національний банк України» та інших нормативних актів. НБУ передбачає, що поступове введення в обіг монет, номінованих у «шагах», не вплине на інфляцію, оскільки не передбачається збільшення обсягів готівкових грошей в економіці. На 2025 рік передбачається викарбувати 20 млн монет номіналом 50 копійок, проте Голова НБУ ініціює, щоб вони називалися «шагами»[36]. Карбування розмінних монет планується попри те, що станом ще на 2018 рік, українська гривня порівняно з 1996 роком в 14 разів втратила свою купівельну спроможність і її вартість зменшилась за цей період до 7 копійок[37].

Шаг у культурі

Монетно-лічильне найменування «шаг» широко вживане в класичній українській літературі, що висвітлює побут та повсякдення народу. Назва фігурує при описі грошових відносин у віршах, оповіданнях, байках тощо. Особливо часто вживається в творчості Тараса Шевченка, Івана Нечуя-Левицького, Панаса Мирного, Івана Котляревського, Лесі Українки та ін.

Сталі вислови про шаг

  • «І залізного шага не мати» — зовсім нічого не мати.
  • «На щербатий шаг» — дуже мало чогось.
  • «Не вартий ламаного шага» — не має ніякої цінності.
  • «Ні на шаг» — нема нічого[38].

Див. також

Коментарі

  1. Етимологічно-семантичний словник української мови І. Огієнка фіксує незмінену форму сяг у західних діалектах[3].
    Окрім того, архаїчне сяг, сяжок («відстань, на яку можна сягнути, ступити») засвідчене тлумачним словником В. Даля в діалектах російської мови XIX століття[4].

Примітки

  1. а б Шаг // Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 6 : У — Я. — 568 с. — ISBN 978-966-00-0197-8.
  2. Сажень // Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2006. — Т. 5 : Р — Т. — 704 с. — ISBN 966-00-0785-X.
  3. Митрополит Іларіон. Етимологічно-семантичний словник української мови : у 4-х т. — Т. 4. — 1979—1995. — С. 338.
  4. Сягать // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882. (рос.)
  5. Шагати // Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 6 : У — Я. — 568 с. — ISBN 978-966-00-0197-8.
  6. шаг // Этимологический словарь Макса Фасмера. Gufo.me (рос.). Процитовано 15 липня 2024.
  7. а б Охріменко Т. В. Запозичене освоєне та власне слов'янське в лексиці грошових найменувань (pdf) // Записки з українського мовознавства : журнал. — 2019. — № 1 (26). — С. 77—85.
  8. Гай-Нижник, 2005, с. 152–155.
  9. а б Павло Гай-Нижник. Шаг замість копійки: наскільки це доречно в історичному контексті. Mind. 16 вересня 2024. Архів оригіналу за 16 вересня 2024.
  10. Шаг // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1967. — Т. 8, кн. XVI : Літери Уш — Я. — С. 2069. — 1000 екз.
  11. Шеляг // Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 6 : У — Я. — 568 с. — ISBN 978-966-00-0197-8.
  12. а б Безпалько В. Шаг: походження українського монетно-лічильного найменування та особливості функціонування в XVII—XX ст. // Money & Banking: гроші та банки в історії Європи: тези доповідей І нумізматичної щорічної конференції «Money & Banking: гроші та банки в історії Європи» (м. Київ, 16–18 вересня 2024 року). Київ, 2024. С. 10 — 14.
  13. а б  Олександр Алфьоров. «Копійка» стане «шагом» на YouTube
  14. Алфьоров, Олександр (3 вересня 2024). Звідки в Україні з'явилась назва монети "шаг". Апостроф.
  15. Алфьоров, Олександр (4 вересня 2024). Крок до історичної справедливості. Чому гривні потрібен шаг. Громадське. Процитовано 2 жовтня 2024.
  16. Шуст Р. М. Шаг // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2013. — Т. 10 : Т — Я. — С. 588. — ISBN 978-966-00-1359-9.
  17. Blake, 1908, с. 32.
  18. Kravitz, 2012.
  19. 5 Cents "Postage Currency". Numista. 2024. Архів оригіналу за 16 березня 2024. Процитовано 29 вересня 2024.
  20. 10 Cents "Postage Currency". Numista. 2024. Архів оригіналу за 16 березня 2024.
  21. 25 Cents "Postage Currency". Numista. 2024. Архів оригіналу за 16 березня 2024. Процитовано 29 вересня 2024.
  22. 50 Cents "Postage Currency". Numista. 2024. Архів оригіналу за 9 грудня 2022. Процитовано 29 вересня 2024.
  23. Blake, 1908, с. 33, 40.
  24. Knox, 1888, с. 103-104.
  25. Мартос, 1972, с. 13, 96-97.
  26. Дмитрієнко М.Ф. Грошовий обіг України 1917–1920. Архів оригіналу за 16 березня 2022.Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2004. — Т. 2 : Г — Д. — С. 223-224. — ISBN 966-00-0405-2.
  27. Дейнеко, Сергій (30 жовтня 2020). Гроші Української революції. Марки-шаги великих художників. Харківський історичний музей (укр.). Процитовано 22 вересня 2021.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання)
  28. Куцаєва, Тамара (31 травня 2017). Монети, які літали, наче метелики. Gazeta.ua (укр.). Процитовано 22 вересня 2021.
  29. Постанова Президії ВРУ № 2156-XII від 2 березня 1992 «Про розмінну монету України»
  30. Лопата, Василь (2000). Надії та розчарування, або метаморфози гривні. Київ: Дніпро. с. 43.
  31. Шаг: українська монета (презентаційні матеріали НБУ) (PDF). Національний банк України. 2 вересня 2024. Архів оригіналу (PDF) за 2 вересня 2024.
  32. Роман Шуст, 2009, с. 341.
  33. Голова НБУ Андрій Пишний про введення шагів. LIGA.net. 4 вересня 2024. Архів оригіналу за 4 вересня 2024.
  34. Відновлення історичної справедливості: Національний банк ініціює зміну назви монети «копійка» на «шаг». Національний банк України. 2 вересня 2024. Архів оригіналу за 5 вересня 2024.
  35. Свобода, Радіо (2 вересня 2024). «Символ московської окупації»: Нацбанк пропонує змінити назву «копійка» на «шаг». Радіо Свобода (укр.). Процитовано 2 вересня 2024.
  36. Шаг — замість копійки: Нацбанк пропонує змінити назву розмінної монети. Укрінформ. 2 вересня 2024.
  37. Купівельна спроможність гривні з 1996 року знизилася в 14 разів — НБУ interfax.com.ua Процитовано 3 вересня 2024
  38. Шаг // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.

Література

  • Національні паперові гроші України
  • Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995. — ISBN 5-7707-4049-3.
  • Віталій Черноіваненко. Історія паперових грошей України 1917—1920 років. Дзеркало тижня, № 37 (361) 22 — 28 вересня 2001. Текст доступний українською та російською мовами.
  • З історії українських грошей. Дзеркало тижня, № 33 (612) 2 — 8 вересня 2006. Текст доступний українською та російською мовами.
  • The Ukrainian Philatelic and Numismatic Society — Introduction to Ukrainian Philately (англ.)
  • Бойко-Гагарін А., Лихацький Є. 50 шагів Української держави – невтілені, справжні та фальшиві. Нумізматика і фалеристика. № 3. Київ, 2019. С. 36-40.
  • Бойко-Гагарін А.С. Георгій Нарбут творець грошей з національним духом. Нумізматика і Фалеристика. № 2. Київ, 2017. С. 20-26.
  • Гай-Нижник П.П. Марки-шаги – грошові знаки державної України 1917–1920 років. Фінанси України. 1997. № 4. С. 112–114.
  • Гай-Нижник П.П. Розмінні марки-шаги, їхній характер і завдання. Фінанси України. 2005. № 3. С. 152–155.
  • Гнатишак М. Державні гроші України 1917-1920 років. Клівленд, 1974. 376 с.
  • Грушевський М. Про монетну українську одиницю. Народна воля. № 193. 13 січня. Київ, 1918. С. 1-2.
  • Клименко О.О. Бофони: грошові документи ОУН і УПА. К.: Університет банківської справи Національного банку України, 2008. С. 174-175.
  • Кучерук О. Проект впровадження гривні як грошової одиниці України в 1939 р. Нумізматика і фалеристика. № 2. Київ, 2000. С. 30-31.
  • Лопата В. Надії та розчарування, або метаморфози гривні. Київ: Дніпро, 2000. 158 с.
  • Люлько А.С. ЛСЗ – первый монетный двор Украины. Исследования и материалы по истории города Луганска. Выпуск ІІІ. Луганск: Янтарь, 2005.
  • Музей грошей: науково-популярний каталог // Відп. ред. Д. Толочко, А. Бойко-Гагарін, Р. Рілов, М.-М. Костів. Київ: «Спринт-сервіс», 2021. 34 с.
  • Наша гривня – княжого роду! Вісник Національного банку України. Спеціальний випуск, присвячений 10-й річниці проведення грошової реформи в Україні. Серпень 2006. Київ, 2006. С. 7-13.
  • Швайка М.А. Українська гривня (історія грошей через призму боротьби за незалежність). Київ: Київський міжнародний університет, 2004. 74 с.
  • Швець В. Михайло Грушевський про випуск грошей Української Народної Республіки. Львівські нумізматичні записки. № 10. Львів, 2013. С. 56.
  • Шлапінський В. Про етимологію нумізматичних термінів «шаг» та «ізрой». Збірник наукових праць на пошану професора Романа Шуста. Читати. Писати. Говорити. Вісник Львівського університету. Серія історична. Спеціальний випуск. Львів, 2019. С. 83-88.
  • Шрамченко С. Ще про підроблені марки-шаги з 1918 року. Український Філятеліст. № 7-8. Берлін, 1929. С. 3-4.

Посилання

Kembali kehalaman sebelumnya