Afrancesado
A denominação de "afrancesado" foi aplicada, de jeito pejorativo, em Espanha desde o século XVIII aos seguidores do francês, quer em questões frívolas (como a moda) quer importantes (como as ciências naturais e sociais). A mesma origem da Real Academia foi depurar a língua espanhola da invasão de galicismos que se intensificara com a chegada da dinastia Bourbon ao trono da Espanha (1700, com Filipe V). A oposição entre castiços e afrancesados passou a ter valor político com o Iluminismo, e a exacerbar-se com escândalos pontuais, por exemplo, o que acompanhou a L'Encyclopédie (ou Enciclopédia francesa, 1751) e o seu ambiente intelectual: o enciclopedismo, o mais claro elemento dissolvente do Antigo Regime e de todas as suas estruturas (regime senhorial, sociedade estamental e monarquia absoluta).
A Revolução francesa (1789) e a guerra da Convenção (1793-95) excitaram os sentimentos antifranceses entre o povo espanhol, sobretudo graças à ativa implicação do clero e da Inquisição (numa das últimas funções históricas desta). A posterior aliança com Napoleão impulsionada por Godoy (Príncipe da Paz) não mudou os sentimentos populares nem a exploração deles por parte das elites anti-iluministas. O grande insucesso hispano-francês na batalha de Trafalgar (1805) e as estranhas consequências do tratado de Fontainebleau de 1807 (uma massiva entrada de tropas francesas que teoricamente apenas iam para Portugal) culminaram no motim de Aranjuez e o levantamento de 2 de maio de 1808 que iniciou a Guerra de Independência Espanhola.
Quando a maior parte os secretários, membros dos Conselhos, a burocracia e a aristocracia juraram fidelidade ao rei José I, irmão de Napoleão e imposto por este após a renúncia ao trono de Fernando VII e Carlos IV; o termo afrancesado foi aplicado amplamente com o valor de traidor (colaboracionista), a todos aqueles espanhóis que, durante a ocupação francesa, colaboraram com a mesma ou com a Administração do rei José, quer por interesse pessoal, quer pela crença em que a mudança de dinastia redundaria na modernização da Espanha. Os antigos admiradores do francês que optaram pelo bando denominado patriota (a maior parte amigos pessoais dos do bando afrancesado, e com ideias muito similares) formaram o grupo dos liberais nas Cortes de Cádis.
Acostuma-se considerar estes acontecimentos e os processos históricos e culturais nos quais se inscrevem como a origem do nacionalismo espanhol.
A maior parte dos afrancesados saíram da Espanha com o derrotado exército francês em 1814, formando o primeiro dos grupos de exilados espanhóis que se repetirão sucessivamente ao longo do século XIX com ocasião das mudanças políticos, e que chegarão até 1939.
Com posterioridade à Guerra de Independência, para se referir ao partidário da França ou de o francês (por exemplo, durante a Primeira Guerra Mundial) é usado o termo francófilo, desprovido das conotações negativas do termo afrancesado.
Características
Em geral, o seu nível de instrução média era muito elevado: a grande maioria dos afrancesados constituía a classe intelectual e pensante do país. Muitos deles participaram na elaboração do Estatuto de Baiona de 1808 e um pequeno grupo era de ideias abertamente revolucionárias, pelo qual este setor dentro do afrancesamento foi chamado jacobinos. Muitos deles, os mais influentes, participaram nas lojas maçônicas bonapartistas, como a madrilena Santa Júlia ou a grande loja de Manzanares (Cidade Real).
Origem do termo

Já na época de Carlos III cunhara-se o termo "afrancesado" para designar aqueles que seguíam os costumes e modas francesas, o qual era habitual. Após a Revolução francesa o termo adquiriu conotações políticas e uma maior vinculação com o pensamento revolucionário. O apoio dos intelectuais e dos funcionários públicos a José I intensificou o uso peiorativo durante a Guerra de Independência.
Colaboracionistas ou patriotas
O rei José I encontrou um povo que não aceitava a invasão nem a mudança de dinastia, que considerava um atropelo a ocupação por tropas francesas e que estava disposto a lutar. O rei era um homem convencido de ser capaz de efetuar uma reforma política e social da Espanha, transladando parte do espírito da Revolução à sociedade espanhola, ainda ancorada no Antigo Regime. Parte dos intelectuais e funcionários públicos criam nessa missão regeneradora de José I. Leandro Fernández de Moratín animava-o a construir uma sociedade baseada na "razão, a justiça e o poder".
Durante a Guerra da Independência, os afrancesados trataram de fazer de ponte entre os absolutistas e os liberais, mas ganharam o ódio de ambos: uns tratavam-nos de franceses e os outros de espanhóis. Nos seus escritos deixaram manifesto o desejo de recolher o espírito revolucionário francês ao mesmo tempo em que queriam afastar o país das guerras imperiais. De fato, em 1809 enfrentaram a divisão administrativa que Napoleão trata de estabelecer na Espanha com a segregação da Catalunha, Aragão, Navarra e Biscaia sem o conseguir, e tentaram mediar com as Cortes de Cádis para chegar a um acordo que superasse as diferenças com a Constituição de Baiona, mas foram recusados igualmente.
Caminho do exílio
As Cortes de Cádis, em 1812, aprovaram duas resoluções nas quais todos os bens da corte de José I eram confiscados, bem como os daqueles que tinham colaborado com a sua administração. Após a queda do rei na batalha de Vitória em meados de 1813, toda a corte fugiu para França, e com eles foram caminho do exílio os que, de um ou outro jeito, colaboraram com o regime. Entre eles encontravam-se eclesiásticos, membros da nobreza, militares, juristas e escritores. Cabe destacar-se Juan Sempere y Guarinos, os jornalistas Javier de Burgos, Sebastián de Miñano, Alberto Lista, José Mamerto Gómez Hermosilla, Manuel Narganes e Fernando Camborda; os escritores Juan Meléndez Valdés, Pedro Estala, Juan Antonio Llorente, Leandro Fernández de Moratín, José Marchena e Félix José Reinoso; os eruditos José Antonio Conde, Martín Fernández de Navarrete e Francisco Martínez Mariña, e Mariano Luis de Urquijo, ex ministro, os bispos auxiliares de Saragoça e Sevilha, o general Gonzalo O'Farrill, o coronel Francisco Amorós e outros. Também partiram para a França, embora não exatamente como exiliados, aqueles presos sob o reinado de José I e que transladavam ao território gaulês.

Acredita-se que mais de 4000 espanhóis encontravam-se na França no momento álgido da emigração, embora outras fontes situem este número em 12 000. A sua confiança foi depositada em Fernando VII, que assinara com Napoleão um acordo pelo qual ninguém que servisse a José I seria retaliado e continuariam gozando de todos os direitos e honras à volta do novo rei a Espanha.
Perseguição no interior
Fernando VII encontrava-se no dourado exílio de Valençay. Enquanto uns iam caminho do ostracismo, ele regressou à Espanha e a 4 de maio de 1814 decretou a suspensão das Cortes de Cádis, limitou a liberdade de imprensa e ordenou a perseguição de todos os afrancesados (incluindo os liberais não colaboracionistas com o regime napoleônico) que viviam em território espanhol, violando os acordos de 1813. A partir deste momento as instruções do governo foram contundentes, com expedientes de depuração em toda a administração, confiscação de bens e detenções massivas que levaram a muitos acusados aos penais de Ceuta e Melilha. Em concreto, Fernando VII adotou quatro disposições com os seus correspondentes castigos, que perseguíam aqueles que reunissem algum dos seguintes requisitos: os colaboracionistas, servidores da ocupação francesa; os que obtiveram prebendas ou honras sob o regime de José I; os funcionário públicos cooperantes que eram aqueles que se mantiveram no seu emprego embora não participassem ativamente no governo; e por último os que simplesmente receberam uma proposta para ocupar um posto, embora a tivessem recusado.
O retorno e a nova fuga
Por outro lado, Luís XVIII, quando já ostentava a coroa francesa, não quis manter um número tão alto de espanhóis com ideias liberais exilados na França e, após várias tentativas, aguardou ao indulto que permitisse o regresso do exílio, fato que aconteceu em 1820 após o levantamento de Cabezas de San Juan e a reinstauração da Constituição de Cádis, que marcaria o começo do triênio liberal. Evaristo Pérez de Castro decretou a anistia para todos eles. Ao redor de três mil regressaram. A situação, porém, complicou-se com o retorno do absolutismo em 1823, quando muitos dos afrancesados, agora acusados de liberais, voltariam a cruzar a fronteira.
A cultura do exílio
Os afrancesados representavam, em muitos sensos, uma boa parte da cultura e da inteligência espanholas da época. Muitos deles foram colaboradores por puro interesse por atingir cargos dentro do reinado de José I. Outros muitos criam firmemente nas ideias liberadoras que significava a Revolução francesa, e viram uma oportunidade para a queda do absolutismo.
As suas inquietudes foram insatisfeitas na Espanha, mas também na França. Tudo o seu trabalho ficou obscurecido pelas idas e vidas de uma situação política, a espanhola e francesa de 1812 a 1833, tão turbulenta, prejudicando as suas contribuições. A sua situação na nação gala era juridicamente estranha. Não existia uma regulação para a acolhida dos refugiados políticos e, em muitos casos, foi-lhes aplicada a condição de apátridas. A 21 de abril de 1832, por lei, foram cominados a abandonar França ou, no seu caso, a permanecer em determinadas localidades. Proliferaram as traduções para o espanhol de Voltaire e Montesquieu, uma parte da obra jurídica espanhola foi traduzida para o francês, estudos sobre a implantação do papel moeda foram realizados e continuou-se com o trabalho do Iluminismo.
Trata-se, possivelmente, do primeiro exílio político massivo que ocorreu na Espanha ao longo da história.
Ver também
Referências
- Este artigo foi inicialmente traduzido, total ou parcialmente, do artigo da Wikipédia em castelhano cujo título é «afrancesados».
Bibliografia
- ARTOLA, Miguel. Los afrancesados. Madrid, 1989. ISBN 84-206-2604-X.
- ARZADUN, Juan. Fernando VII y su tiempo. Madrid, 1942.
- LÓPEZ Tabar, Juan. Los Famosos Traidores. Los afrancesados durante la crisis del Antiguo Régimen (1808-1833). Madrid, 2002. ISBN 978-84-7030-968-7
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.