Leonés
| Parlat en | Espanha, Portugal |
|---|---|
| Region | Euròpa Occidentala |
| Locutors | 25 000[1] |
| Tipologia | SVO |
| Classificacion lingüistica | |
| Còdis lingüistics | |
| Glottolog | leon1250 |
| Linguasphere | 51-AAA-cc |
| Linguist List | ast-leo |
Mòstra Article primier de la Declaracion dei Drechs Umans
Artículu 1 | |


Lo leonés (autonim: llionés, cabreirés,[2][3] senabrés[4] o paḷḷuezu)[5][6] es una varietat qu'aparten al conjunt asturleonés, parlada dins las províncias espanhòlas de Leon[7] e Zamora,[8] aital coma dins los vilatges portugueses de Guadramiro e Riudenor.[9]
Referéncias
- ↑ «Facendera pola Llengua Cultural Association» (en asturleonés). www.furmientu.org.
- ↑ YouTube. «Mujer hablando en cabreirés para el programa Camín de Cantares, de Radiotelevisión del Principado de Asturias» (en asturleonés).
- ↑ Diario de León. «Viaje a donde sí se habla leonés (I)».
- ↑ YouTube. «Leyenda del lago de Sanabria en senabrés. Programa Documentos TV de RTVE» (en asturleonés).
- ↑ Diario de León. «La tierra del tseite, el tsinu y la tsana» (en asturleonés).
- ↑ Roberto González-Quevedo. «El l.lobu» (en asturleonés).
- ↑ Bautista, Alberto (2006). Linguas en contacto na bisbarra do Bierzo. Ianua. Revista Philologica Romanica. 6. ISSN 1616-413X, p. 15-22.
- ↑ Seco Orosa, Ana (2001). Determinación de la frontera lingüística entre el gallego y el leonés en las provincias de León y Zamora. Revista de Filología Románica. ISSN 0212-999X, p. 73-102.
- ↑ Segura da Cruz, Luísa; Saramago, João; Vitorino, Gabriela (setembre dd 1993)). Os dialectos leoneses em território português: coesão e diversidade. Variação Linguística no Espaço, no Tempo e na Sociedade. Encontro Regional da Associação Portuguesa de Linguística. Miranda do Douro: Associação Portuguesa de Linguística, p. 281–29.
Bibliografìa
- Menéndez Pidal, R.: "El dialecto Leonés". Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 14. 1906.
- García Gil, Hector (2010). «El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación». Working Papers Collection. Mercator Legislation, Dret i legislació lingüístics. (25). ISSN 2013-102X.
- Academia de la Lengua Asturiana«Normes ortográfiques». 2005. ISBN 978-84-8168-394-3.
- García Arias, Xosé Lluis (2003). Gramática histórica de la lengua asturiana: Fonética, fonología e introducción a la morfosintaxis histórica. Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-341-7.
- González Riaño, Xosé Antón; García Arias, Xosé Lluis (2008). II Estudiu sociollingüísticu de Lleón (Identidá, conciencia d'usu y actitúes llingüístiques de la población lleonesa). Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-448-3.
- Galmés de Fuentes, Álvaro; Catalán, Diego (1960). Trabajos sobre el dominio románico leonés. Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-3436-1.
- Linguasphere Register. 1999/2000 Edition. pp. 392. 1999.
- López-Morales, H.: “Elementos leoneses en la lengua del teatro pastoril de los siglos XV y XVI”. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas. Instituto Español de la Universidad de Nimega. Holanda. 1967.
- Staff, E. : "Étude sur l'ancien dialecte léonnais d'après les chartes du XIIIÈ siècle", Uppsala. 1907.
- Gessner, Emil. «Das Altleonesische: Ein Beitrag zur Kenntnis des Altspanischen».
- Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1896). Estudios sobre la conjugación Leonesa. Impr. Cervantes.
- Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1910). «Los infinitivos leoneses del Poema de Alexandre». Bulletin Hispanique (12).
- Krüger, Fritz. El dialecto de San Ciprián de Sanabria. Anejo IV de la RFE. Madrid.
- Morala Rodríguez, Jose Ramón; González-Quevedo, Roberto; Herreras, José Carlos; Borrego, Julio; Egido, María Cristina (2009). El Leonés en el Siglo XXI (Un Romance Milenario ante el Reto de su Normalización). Instituto De La Lengua Castellano Y Leones. ISBN 978-84-936383-8-2.
Ligams
- Héctor García Gil. Asturian-leonese: Linguistic, Sociolinguistic and Legal Aspects
- Asturian Language Academy
- González i Planas, Francesc. Institutum Studiorum Romanicorum «Romania Minor». The Asturleonese Dialects.
- La Caleya Cultural Association.
- Furmientu Cultural Association.
- Faceira Cultural Association.
- El Teixu Cultural Association.
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.