שיחה:ספרדכלכלת ספרד: התיאור לפיו הכלכלה בתקופת פרנקו היתה נחשלת ורק לאחר הגעת הדמוקרטיה הגיעה הפריחה הכלכלית לספרד פשטני ושגוי. למעשה, הדמוקרטיה הגיעה לספרד במידה מסוימת בזכות הצמיחה הכלכלית והתהוותו של מעמד ביניים נרחב בה שארעו בתקופתו של פרנקו. צמיחה זו התאפשרה בעזרתה של תמיכה אמריקאית מסיבית, על אף אופיו של שלטון פרנקו, בתמורה להצבת טילים וחיילים אמריקאיים בספרד על רק המלחמה הקרה. למעשה, העשור ומחצה שלפני תום הדיקטטורה ידוע בשם "הנס הספרדי" בשל תהליכים אלו. אני משנה את הערך בהתאם. גיא
פרדיננד פרננדו ותור הזהבמחקתי את התואר "תור הזהב" משמות הפרקים בית אומיה וספרד הנוצרית משום שתואר זה הוא ערך ביהדות הנוגע ספציפית בספרד, וכן זה ערך בוויקיפדיה תור הזהב של יהדות ספרד ובמיוחד אין להשתמש במושג זה בערך "ספרד". משום מה חלקם של היהודים די מוזנח בערך ספרד וכן בהיסטוריה של ספרד ויש צורך להרחיב בתחום Avin 23:52, 16 ינואר 2006 (UTC) אתה צודק אני לקחתי את פרדיננד מוויקיפדיה באנגלית. בדקתי עכשיו באנציקלופדיה העברית ואני אכן טעיתי
וצריך להיות פרננדו החמישי מקסטיליה או פרננדו השני מארגון המכונה "הקתולי".תוקן השארתי את פרדיננד באנגלית מאחר ויש ספרים בעברית בהם כתוב פרדיננד. תסכים איתי שהערך הזה הוא לא מזהיר ומה דעתך על "תור הזהב"?Avin 00:34, 17 ינואר 2006 (UTC)
שום ויכוח לא ישנה את העובדה שיש בארץ הרבה אנשים שמכירים מלך ארגון זה בתור פרדיננד ולא פרננדו. עובדה שבאנציקלופדיה העברית יש הפנייה מפרדיננד לפרננדו. פרדיננד זו לא רק הגירסא האנגלית אלא גם בגרמנית, צרפתית, פולנית, איטלקית, שבדית ועוד. פרדיננד זה שם ויזיגותי שבספרדית קסטיליאנית של היום נקרא פרננדו ולא בטוח שזה המקור אפילו בקטלנית זה Ferran II. כמו בנג'מין או בנימין שבספרדית של היום זה בנחמין. כדובר לדינו אני יודע על המון מילים ושמות שהשתנו בספרדית בחמש מאות השנים האחרונות. אם נלך למקור למה לא נקרא לערך הזה אספניה? בכל זאת מה שמתאים לאנציקלופדיה העברית מתאים גם לוויקיפדיה העברית ויש ליצור הפניות מתאימות גם למי שיחפש את פרדיננד. לגבי תור הזהב אני חושב שאין להשתמש במונח זה בערך ספרד כי זה עלול לבלבל כשהערך יכיל גם את תור הזהב "היהודי". ההיסטוריה בתקופות אלו היא גם היסטוריה יהודית ולא רק כללית וכאן אנחנו בוויקיפדיה העברית. Avin 17:16, 17 ינואר 2006 (UTC)
בתגובה הקודמת נשאלה השאלה: "אז מה אם למלך ספרד קוראים בדנית פרדיננד? מה זה קשור לערך העברי?" בדנית אולי זה לא חשוב אבל בגרמנית פרדיננד זה כן חשוב. זאת מאחר וההיסטוריונים בתקופת התחייה של השפה העברית וגם יותר מאוחר היו בקיאים בגרמנית והסתמכו על שפה זו. בגלל הגרמנית יש בוויקיפדיה את הערך קרל הגדול ולא השם "בשפת המקור" הצרפתית שארלמיין Charlemagne , בגרמנית Karl der Große פרושו קרל הגדול שנתקבל בעברית. חפשו בגוגל: "פרדיננד איזבלה" תקבלו המון תוצאות בנושא ספרד בין היתר תוצאות מויקיפדיה שם תמצאו את מיודענו פרדיננד: גירוש ספרד, יצחק אברבנאל, 1492, 30 במרץ. כך שלא תמיד השם ב"שפת המקור" מקובל על כולם.Avin 17:28, 18 ינואר 2006 (UTC)בגירוש ספרד, פרדיננד מככב בכל הגדסאות עד התיקון של היוםAvin 20:37, 18 ינואר 2006 (UTC) איחוד ספרד ובית הבסבורגממלכות ארגון וקסטיליה התאחדו לממלכה אחת רק אחרי מותם של פרננדו ואיזבלה. "המלכים הקתולים" התחתנו ב-1469 כאשר היו עדיין יורשי עצר ואח"כ כל אחד מהם ירש את הממלכה שלו. לאחר מותה של איזבלה היתה ביתה חואנה מלכת קסטיליה באופן פורמלי אך מחמת שגעונה שלט פרננדו כעוצר גם על ממלכת קסטיליה. לאחר מותו ב-1516 ירש נכדו קרלוס הראשון (הידוע גם כקרל החמישי מבית הבסבורג) את 2 הממלכות והפך למלך הראשון של ספרד המאוחדת. מצד אביו פיליפ/פליפה הוא ירש את החלק האוסטרי של נחלות בית הבסבורג והוכתר לקיסר האימפריה הרומית הקדושה. במשך קרוב ל-200 שנה שלט בית הבסבורג גם על החלק האוסטרי וגם על הספרדי, זה לא מדויק לכתוב שספרד שלטה על האזורים האלה.--ניצן 20:47, 18 ינואר 2006 (UTC) יחסי ישראל- ספרדהאם מישהו יכול לכתוב פרק על יחסי ישראל-ספרד? זה נושא חשוב שלא מצויין בערך.89.139.217.219 08:31, 5 ביולי 2008 (IDT) יבשתחצי האי האיברי מן הסתם הוא חצי אי, כך שמיותר להוסיף נתון זה בהיגד של "יבשת".
עזרה בסידור הערת שולייםעשיתי קצת סדר בקטע המדבר על מקור השם העברי 'ספרד'. קטע מסוים העברתי להערת שוליים (הערה 4), אך לא הצלחתי לסדר זאת בשלימות. בקשתי מן הויקיפדים המקצועיים: אנא סדרו זאת, למען הסדר הטוב והנאה. תודה. ג'וש.
תרגום provincias לנפותאני מרגיש מאוד לא נוח עם התרגום הזה ל"נפות". לא עדיף מ"חוזות"? בפרט שלרמה האדמיניסטרטיבית שמעל לאותן provincias לא קוראים מחוזות, אלא "קהילות אוטונומיות"? eman • שיחה • ♥ 02:42, 22 ביוני 2010 (IDT)
ספורטאיך אין פרק על ספורט? אחת האומות הכי טובות בספורט בעולם! וגם הספורט העממי (קרבות שוורים) האינקוויזיציהקצת מוזר שבערך 'ספרד' לא מוזכרת אף לא פעם אחת המילה 'אינקוויזיציה'...
הוספת דך פירושונים לערךיש להוסיף גם את הערך "נוסח ספרד" ―213.151.56.206 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם המינוח ל provincias: מחוזות במקום נפותעד עכשיו, הערך הזה וגם ערכים נוספים, תרגמו את provincias ל"נפות". העלתי את הנושא כבר בעבר, ואם הזמן והכתיבה השתכנעתי שהתרגום ל"מחוזות" הוא העדיף. אם לא יהיו התנגדויות, אני אערוך את השינויים הנדרשים בערכים השונים. eman • שיחה • ♥ 15:45, 22 באפריל 2011 (IDT)
ואולי המילה "פרנסה" בספר עובדיה שהופיע בהקשר לצרפת היא שתורגמה לפרנץ הלועזי?בדומה לקשר בין "אספמיהא" לספניה, רק ששם זה הפוך Tamarnet - שיחה 19:49, 23 בינואר 2014 (IST) גירוש ספרדצריך לכתוב מידע על גירוש ספרד בקטגורית "היסטוריה".זו הייתה תקופה חשובה ואני רוצה שכולם ידעו עליה! ולא,אני לא מתכוון לכתוב על זה(ראו הודעתי בדף המשתמש שלי) בהצלחה,--נבו111 - שיחה 17:52, 13 באפריל 2014 (IDT) מחיקת עריכתישלום רב, ראשית כל אני סבור שיש לשחזר את עריכתי לעניות דעתי עריכתי הייתה חשובה. כפי שמצוין בדף זה הוא דורש עדכון וכן בעריכתי עדכנתי את האירועים האחרונים במדינה וגם הוספתי מקורות. בנוסף איני מבין מדוע לא מצוין של-ריאל מדריד המספר הרב ביותר של זכיות בליגת האלופות חרף העובדה שבזו מין הכדורסל מצוין שהיא שיאנית הזכיות ביורוליג ואני כותב זאת על אף שאני חובב כדורסל. לסיום: לדעתי רצוי להשקיעה זמן ב- יצירת ערכים חשובים ולהוסיף פרטים חשובים בערכים שחסר בהם פרטים חיוניים ולא לבזבז זמן יקר על מחיקת עריכות שאינן שגיות ואינן מזיקות ואף תורמות! האזהרה ששלחתם בדף השיחה שלי לא הייתה במקום על אף שכך נהוג ב-ויקיפדיה כמו כן היא גם מעט מעליבה. לטעמי ישנן דרכים יותר טובות להתבטא ולא בתור אזהרה. לסיכום: יותר מאשמח שתעשו את הדבר הראוי ותחזירו את עריכתי חשוב לציין שהשקעתי זמן רב ולכן זה כל כך נוגע בליבי♥ . להוריד לטמיון עריכה מושקעת זה מעוד מצער.TA9w - שיחה 06:49, 27 ביוני 2016 (IDT)
אז מה הכוונה בכך שהדף אינו מעודכן?! TA9w - שיחה 06:51, 27 ביוני 2016 (IDT)
בזה אתה צודק וגם אני חשתי בכך אבל לבטל עריכה שלמה זה בעניי להקטין ראש ומעט מקטין את האדם שערך ולכן לדעתי צריך לעשות זאת כמה שפחות ולתקן נקודתית ובנוגע לאהזהרה זה גם יוצר הרגשה של אי נוחות קל וחומר שהיא יכולה להוביל לחסימה ולדעתי ברגע שויקיפד מוחק עריכה שלמה מבלי לעבור על הכל אז הוא פותח במעין: "מלחמת עריכות".TA9w - שיחה 07:03, 27 ביוני 2016 (IDT)
תיקון טעותכתוב : ״משמעות השם הפיניקי היא "אי השפנים"[7][8],״ לא נכון ! המשמעות היא : אי הארנבות ! למרות הבילבול הנפוץ אצל דוברי העברית יש הבדל משמעותי בין שתי חיות שונות לכן ראוי לתקן .79.178.27.2 13:58, 30 בספטמבר 2016 (IDT) משוב מ-30 בספטמבר 2016הבילבול ממשיך במשפט ״ומוטבע עליהן דמות ארנבון (נראה שאז קראו למה שאנו קוראים היום ארנבון - שפן).״ וזה לא נכון שכן ״אז״ ידעו את ההבדל בין שפן לארנבון ,בשפות אחרות אין בילבול , הבילבול התחיל עם חידוש השפה העברית,79.178.27.2 14:05, 30 בספטמבר 2016 (IDT) סיכום באנגליתHello I'm Nataly and those Inbal and koral Today we talk about the state Spain language its and Spanish series I will talk about the state Spain that is interesting Spain is Europe and the City of balance is Madrid The name of Spain is in the Bible "And Glt Hhl-Hzh Lbni Israel Asr-Cnanim, prey-Tzrft, and Glt Iroslim Asr been to Spain Irso one's Ari Hngb." (Factbook, Chapter I, verse about) ) פסוק מהתנ"ך It borders France Portugal and Andorra The European Union is the second largest country after France Among Europe is the fourth largest country after Russia, France and Ukraine And all the world is fifty-two state-largest Her motto is "more beyond" And the name of the anthen is "Royal Marches" שינוי ראש הממשלההיום בשעת הצהריים התקיימה הצבעת no confidence, חוסר אמון, של הפרלמנט הספרדי שעברה ברוב הנדרש בחוקה. מאותו רגע, על פי חוקת ספרד, חודל ראש הממשלה המודח מלכהן כראש הממשלה בפועל, והסמכות עוברת לידי מגיש ההצעה לפרלמנט. על כן לא ברורה לי שחזור העריכה הנ"ל. נילס אנדרסן - שיחה 14:47, 1 ביוני 2018 (IDT)
נילס אנדרסן - שיחה 15:17, 1 ביוני 2018 (IDT)
כלכלה חזקהבערך תוארה כלכלת ספרד כאחת הכלכלות החזקות באירופה. לא הבנתי כיצד הגדה זו מתיישבת עם 17% אבטלה, עם דירוג אשראי הנמוך מרוב מדינות מערב ומזרח אירופה, ועם בקשתה לסיוע מהאיחוד האירופי. שיניתי ל'אחת הכלכלות הגדולות והמשפיעות באירופה'. בעלי הידע בכלכלה מה דעתכם? יהודי מהשומרון - שיחה 11:35, 18 ביולי 2018 (IDT)
מלחמת עריכההמשתמש הזה https://he.wikipedia.org/w/index.php?title=%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%93&diff=prev&oldid=30132846 במלחמת עריכה כתב שלכאורה "הניו יורק טיימס לא כתב דבר כזה", בעוד שהעיתון האמור בפירוש כן כתב: "מחקר דנ"א מראה כי 20 אחוזים מהאוכלוסייה האיברית הם ממוצא יהודי." DNA study shows 20 percent of Iberian population has Jewish ancestry https://www.nytimes.com/2008/12/04/world/europe/04iht-gene.4.18411385.html מאוד קשור לויקיפדיה העברית כמובן, כשמדובר על יהודים. וזה נראה חלק משיגרה אצל המשתמש בזה למחוק קשר ליהודים. כאן [2] וכאן [3]Daliask - שיחה 17:37, 31 בדצמבר 2020 (IST)
מקור השם "ספרד" לא מתאים לגרסא האנגלית, לדעתי הוא שגוי.בגרסא האנגלית הפיניקים בכלל קראו למקום ספרדיה ולא אספניה או ספיין. Yshallom - שיחה 11:36, 19 בספטמבר 2022 (IDT) |