User:AdrianTM/Sandbox
Romanian proverbs sandbox
Please feel free to edit this. Thanks. -- AdrianTM (talk) 17:36, 20 November 2007 (UTC)
Proposals:
- have subsections for different type of proverbs: about character, about work, about friendship, love (there might be some overlap but that's unavoidable)
- translation: provide a literally translation and an equivalent (if there's an appropriate equivalent), where appropriate provide etymology.
References:
- We need to find references, I had a book of Equivalent Romanian-English proverbs, don't have it anymore. :-(
Relations
Friends and enemies
- Apără-mă de găini, că de câini nu mă tem.
- Translation: "Defend me from chickens, for dogs I'm not afraid of."
- Note: it refers to people: the chicken are the mean people, the treacherous friends, the dogs are the known enemies
- Fereşte-mǎ, Doamne, de prieteni, cǎ de duşmani mǎ apǎr singur.
- Translation: "Defend me, Lord, from my friends, because from enemies I can defend myself."
- Aruncă binele în dreapta şi în stânga, şi la nevoie o să-l găseşti."
- Translation: "Throw the good to your left and right, and you'll find it when you'll need it."
- Prietenu, la nevoie se cunoaşte!
- Translation: "A friend in need is a friend indeed."
Relatives and family
- Sângele, apă nu se face.
- Literary translation: "Blood doesn't turn into water."
- Equivalent: "Blood is thicker than water."
Love
- Ochii care nu se văd se uită...
- Literary translation: "The eyes which don't see each other, forget each other."
- Equvalent: "Out of sight, out of mind."
Brevity of speech
- Ascultă cu urechile, vezi cu ochii, dar taci cu gura.
- Translation: "Use your ears to listen, use your eyes to see, but use your mouth to shut up."
- Dacă tăceai filosof rămâneai.
- Translation: "Had he kept silent he would have passed for a wise man."
- Fiecare pasăre, pe limba ei piere.
- Translation: "Every bird dies by its own tongue."
- Vorba multă, săracia omului
- Translation: "Too many words are the poverty of mankind"
Money and wealth
- Banu-i ochiu' dracului"
- Translation: "Money is the devil's eye."
Learning
- Cine are carte, are parte!
- Equivalent: "Knowledge is power."
- "S-a dus bou... şi-a venit vacă!" (Ion Creangă—Amintiri din copilărie)
- Translation: "He went as an ox and came back as a cow."
- Meaning: Used for a person that spends a lot of time and money to study and gains nothing. (In Romanian, ox/cow is used for a person who lacks judgement, a fool)
- Origin: Wealthy Romanians used to send their spoiled kids to Paris to study, but most of them came back unchanged or worse.
Industriousness
- Nu lăsa pe mâine ce poţi face azi.
- Translation: "Don't leave for tomorrow, what you can do today."
- Treaba lăsată de azi pe mâine, baltă ramâne.
- Translation: "Don't leave for tomorrow what you can do today."
- Cine se scoală de dimineaţă, departe ajunge.
- Translation: "Early risers travel far away."
- Omul sfinţeşte locul.
- Translation: "The man blesses the place."
Fools and foolish behaviours
- Câinele moare de drum lung şi prostul de grija altuia.
- Translation: "A dog dies from too much walking, a fool from worrying about other's business."
- Nu te pune cu prostul că are mintea odihnită.
- Translation: "Don't argue with a fool, he has a rested mind."
- Nu-i prost destul dacă nu e şi fudul!
- Translation: "The fool who's not conceited, is not fool enough!"
- Un prost incurcă, şi zece înţelepţi nu pot descurca"
- Translation: "One fool tangles and ten wise men cannot untangle."
- Satu' arde şi baba se piaptănă.
- Translation: "The village is burning while granny is combing her hair."
- Leneşu' mai mult aleargă — scumpu' mai mult păgubeşte
- Translation: "The lazy one runs more — the stingy one loses more."
Health
- Unde nu intră soarele pe geam, intră doctorul pe uşă.
- Translation: "If the sun doesn't come through the window, the doctor will come through the door."
Other subjects
- Apa trece, pietrele rămân.
- Translation: "Water flows, but rocks remain."
- Azi fură un ou, mâine un bou!
- Translation: "He who steals an egg today, will steal an ox tomorrow!"
- Câinele bătrân nu latră degeaba.
- Translation: "The old dog doesn't bark without reason."
- Nu iese fum fără foc.
- Translation: "There's no smoke without fire."
- Copii cuminţi şi baba frumoasă, cine dracu' o mai vǎzut?!...
- Translation: "Quiet/obedient children and beautiful old woman, who the hell ever saw?!"
- Dacă doi spun că eşti beat, du-te şi te culcă.
- Translation: "If two people say you're drunk, go to bed."
- Drumul spre iad e pavat cu intenţii bune.
- Translation: "The road to Hell is paved with good intentions."
- Până ajungi la Dumnezeu te mănâncă sfinţii.
- Translation:
- Mâţa blândă zgârie rău.
- Translation: "The gentle cat scratches the worst."
- Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.
- Translation: "Don't give the sparrow in the hand for the crow on the fence."
- Nu vinde pielea ursului din pădure.
- Translation: "Don't sell the skin of the bear from the forest. [before you shot it]"
- Ori te poartă cum ţi-e vorba, ori vorbeşte cum ţi-e portul.
- Translation: "Either act as you speak, or speak as you act."
- Râde ciob de oală spartă.
- Literary translation: "The splinter laughs at the broken pot."
- Equivalent: "Pot calling the kettle black"
- Viaţa asta-i bun pierdut, de n-o trăieşti cum ai fi vrut!" (George Cosbuc-Poezii, "Decebal către popor")
- Translation: "Life is a waste if you didn't live as you would have wanted to!"
These will be the categories in which the page will be listed:
{{sisterlinkswp|Category:Proverbs}}
{{catmore1|[[Proverb]]}}
[[:Category:Adages]]
[[:Category:Language]]
[[:Category:Phrases]]
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.