The codex contains parts of the Gospel of Luke and Gospel of John, on 44 parchment leaves (37 by 28 cm). The text is written in two columns per page, 35 lines per page.[1] The Coptic text is not completely identical with the Greek.[1] It is written in large, round, not compressed letters, in black ink. Pages have Coptic numbers.[2] It used Spiritus asper, Spiritus lenis, and accents, but often wrongly.[2] There are many itacistic errors.[3]
Probably it was written by a Coptic scribe. In Luke 13:21 he wrote βαβουσα instead of λαβουσα. In Luke 13:16 he used δεκαι instead of δεκα και.[4]
The Greek text of this codex is a representative of the Alexandrian text-type. Aland placed it in Category III. The Coptic text is not completely identical with the Greek.[1]
It does not include the Pericope Adulterae (John 7:53-8:11) in the Coptic text. The Greek text has a lacuna in that place.
In Luke 23:34 omitted words are "And Jesus said: Father forgive them, they know not what they do." This omission is supported by the manuscripts Papyrus 75, Sinaiticusa, B, D*, W, Θ, 1241, ita, d, syrs, copsa, copbo.[5]
Nine leaves of the codex (Luke 12:15-13:32 and John 8:33-42) once belonged to Carl Gottfried Woide, who received them from Egypt,[2] and they are therefore known as the Fragmentum Woideanum. They were designated by Ta or Twoi and were confused with Codex Borgianus. According to Tregelles, they were parts of the same manuscript.[7]J.B. Lightfoot gave reasons for thinking that this fragment was not originally a portion of Borgianus.[citation needed]