Compilation of concepts primarily for the purposes of lexicostatistics
A Swadesh list (/ˈswɑːdɛʃ/) is a compilation of tentatively universal concepts for the purposes of lexicostatistics. That is, a Swadesh list is a list of forms and concepts which all languages, without exception, have terms for, such as star, hand, water, kill, sleep, and so forth. The number of such terms is small – a few hundred at most, or possibly less than a hundred; the inclusion or exclusion of many terms is subject to debate among linguists, thus there are several different lists, and some authors may refer to "Swadesh lists". The Swadesh list is named after linguist Morris Swadesh.
Translations of a Swadesh list into a set of languages allow researchers to quantify the interrelatedness of those languages. Swadesh lists are used in lexicostatistics (the quantitative assessment of the genealogical relatedness of languages) and glottochronology (the dating of language divergence). For instance, the terms on a Swadesh list can be compared between two languages (since both languages will have them) to see if they are related and how closely, thus giving useful information which can be further applied to comparison of the languages. (Actual lexicostatistics is quite complicated, and usually sets of languages are compared.)
Versions and authors
Morris Swadesh created several versions of his list. He started[1] with a list of 215 meanings (falsely introduced as a list of 225 meanings in the paper due to a spelling error[2]), which he reduced to 165 words for the Salish-Spokane-Kalispel language. In 1952, he published a list of 215 meanings,[3] of which he suggested the removal of 16 for being unclear or not universal, with one added to arrive at 200 words. In 1955,[4] he wrote, "The only solution appears to be a drastic weeding out of the list, in the realization that quality is at least as important as quantity. Even the new list has defects, but they are relatively mild and few in number." After minor corrections, the final 100-word list was published posthumously in 1971[5] and 1972.
Other versions of lexicostatistical test lists were published e.g. by Robert Lees (1953), John A. Rea (1958:145f), Dell Hymes (1960:6), E. Cross (1964 with 241 concepts), W. J. Samarin (1967:220f), D. Wilson (1969 with 57 meanings), Lionel Bender (1969), R. L. Oswald (1971), Winfred P. Lehmann (1984:35f), D. Ringe (1992, passim, different versions), Sergei Starostin (1984, passim, different versions), William S-Y. Wang (1994), M. Lohr (2000, 128 meanings in 18 languages). B. Kessler (2002), and many others. The Concepticon,[6] a project hosted at the Cross-Linguistic Linked Data (CLLD) project, collects various concept lists (including classical Swadesh lists) across different linguistic areas and times, currently listing 240 different concept lists.[7]
Frequently used and widely available on the internet, is the version by Isidore Dyen (1992, 200 meanings of 95 language variants). Since 2010, a team around Michael Dunn has tried to update and enhance that list.[8]
Principle
In origin, the words in the Swadesh lists were chosen for their universal, culturally independent availability in as many languages as possible, regardless of their stability (how prone the word is to changing, as all words do over time to a greater or lesser extent, which can include borrowing from another language).
However, stability may be important. The stability of terms on a Swadesh list under language change and the potential use of this fact for purposes of glottochronology (study of how languages develop and branch apart over time) have been analyzed by numerous authors, including Marisa Lohr 1999, 2000.[9]
The Swadesh list was put together by Morris Swadesh on the basis of his intuition. Similar more recent lists, such as the Dolgopolsky list (1964) or the Leipzig–Jakarta list (2009), are based on systematic data from many different languages, but they are not yet as widely known nor as widely used as the Swadesh list.
Usage in lexicostatistics and glottochronology
Lexicostatistical test lists are used in lexicostatistics to define subgroupings of languages, and in glottochronology to "provide dates for branching points in the tree".[10] The task of defining (and counting the number) of cognate words in the list is far from trivial, and often is subject to dispute, because cognates do not necessarily look similar, and recognition of cognates presupposes knowledge of the sound laws of the respective languages.
Swadesh 100 original final list
Swadesh's final list, published in 1971,[5] contains 100 terms. Explanations of the terms can be found in Swadesh 1952[3] or, where noted by a dagger (†), in Swadesh 1955. Note that only this original sequence clarifies the correct meaning which is lost in an alphabetical order, e.g., in the case "27. bark" (originally without the specification here added).
^ "Claw" was only added in 1955, but again replaced by many well-known specialists with (finger)nail, because expressions for "claw" are not available in many old, extinct, or lesser known languages.
The 110-item Global Lexicostatistical Database list uses the original 100-item Swadesh list, in addition to 10 other words from the Swadesh–Yakhontov list.[11]
Swadesh 207 list
The most used list nowadays is the Swadesh 207-word list, adapted from Swadesh 1952.[3]
In Wiktionary ("Swadesh lists by language"), Panlex[12][13] and in Palisto's "Swadesh Word List of Indo-European languages",[14] hundreds of Swadesh lists in this form can be found.
I
you (singular)
he
we
you (plural)
they
this
that
here
there
who
what
where
when
how
not
all
many
some
few
other
one
two
three
four
five
big
long
wide
thick
heavy
small
short
narrow
thin
woman
man (adult male)
man (human being)
child
wife
husband
mother
father
animal
fish
bird
dog
louse
snake
worm
tree
forest
stick
fruit
seed
leaf
root
bark (of a tree)
flower
grass
rope
skin
meat
blood
bone
fat (noun)
egg
horn
tail
feather
hair
head
ear
eye
nose
mouth
tooth
tongue (organ)
fingernail
foot
leg
knee
hand
wing
belly
guts
neck
back
breast
heart
liver
to drink
to eat
to bite
to suck
to spit
to vomit
to blow
to breathe
to laugh
to see
to hear
to know
to think
to smell
to fear
to sleep
to live
to die
to kill
to fight
to hunt
to hit
to cut
to split
to stab
to scratch
to dig
to swim
to fly
to walk
to come
to lie (as in a bed)
to sit
to stand
to turn (intransitive)
to fall
to give
to hold
to squeeze
to rub
to wash
to wipe
to pull
to push
to throw
to tie
to sew
to count
to say
to sing
to play
to float
to flow
to freeze
to swell
sun
moon
star
water
rain
river
lake
sea
salt
stone
sand
dust
earth
cloud
fog
sky
wind
snow
ice
smoke
fire
ash
to burn
road
mountain
red
green
yellow
white
black
night
day
year
warm
cold
full
new
old
good
bad
rotten
dirty
straight
round
sharp (as a knife)
dull (as a knife)
smooth
wet
dry
correct
near
far
right
left
at
in
with
and
if
because
name
Shorter lists
The Swadesh–Yakhontov list is a 35-word subset of the Swadesh list posited as especially stable by Russian linguist Sergei Yakhontov around the 1960s, although the list was only officially published in 1991.[15] It has been used in lexicostatistics by linguists such as Sergei Starostin. With their Swadesh numbers, they are:[16]
I
you (singular)
this
who
what
one
two
fish
dog
louse
blood
bone
egg
horn
tail
ear
eye
nose
tooth
tongue
hand
know
die
give
sun
moon
water
salt
stone
wind
fire
year
full
new
name
Holman et al. (2008) found that in identifying the relationships between Chinese dialects the Swadesh–Yakhontov list was less accurate than the original Swadesh-100 list. Further they found that a different (40-word) list (also known as the ASJP list) was just as accurate as the Swadesh-100 list. However, they calculated the relative stability of the words by comparing retentions between languages in established language families. They found no statistically significant difference in the correlations in the families of the Old versus the New World.
The ranked Swadesh-100 list, with Swadesh numbers and relative stability, is as follows (Holman et al., Appendix. Asterisked words appear on the 40-word list):
22 *louse (42.8)
12 *two (39.8)
75 *water (37.4)
39 *ear (37.2)
61 *die (36.3)
1 *I (35.9)
53 *liver (35.7)
40 *eye (35.4)
48 *hand (34.9)
58 *hear (33.8)
23 *tree (33.6)
19 *fish (33.4)
100 *name (32.4)
77 *stone (32.1)
43 *tooth (30.7)
51 *breasts (30.7)
2 *you (30.6)
85 *path (30.2)
31 *bone (30.1)
44 *tongue (30.1)
28 *skin (29.6)
92 *night (29.6)
25 *leaf (29.4)
76 rain (29.3)
62 kill (29.2)
30 *blood (29.0)
34 *horn (28.8)
18 *person (28.7)
47 *knee (28.0)
11 *one (27.4)
41 *nose (27.3)
95 *full (26.9)
66 *come (26.8)
74 *star (26.6)
86 *mountain (26.2)
82 *fire (25.7)
3 *we (25.4)
54 *drink (25.0)
57 *see (24.7)
27 bark (24.5)
96 *new (24.3)
21 *dog (24.2)
72 *sun (24.2)
64 fly (24.1)
32 grease (23.4)
73 moon (23.4)
70 give (23.3)
52 heart (23.2)
36 feather (23.1)
90 white (22.7)
89 yellow (22.5)
20 bird (21.8)
38 head (21.7)
79 earth (21.7)
46 foot (21.6)
91 black (21.6)
42 mouth (21.5)
88 green (21.1)
60 sleep (21.0)
7 what (20.7)
26 root (20.5)
45 claw (20.5)
56 bite (20.5)
83 ash (20.3)
87 red (20.2)
55 eat (20.0)
33 egg (19.8)
6 who (19.0)
99 dry (18.9)
37 hair (18.6)
81 smoke (18.5)
8 not (18.3)
4 this (18.2)
24 seed (18.2)
16 woman (17.9)
98 round (17.9)
14 long (17.4)
69 stand (17.1)
97 good (16.9)
17 man (16.7)
94 cold (16.6)
29 flesh (16.4)
50 neck (16.0)
71 say (16.0)
84 burn (15.5)
35 tail (14.9)
78 sand (14.9)
5 that (14.7)
65 walk (14.4)
68 sit (14.3)
10 many (14.2)
9 all (14.1)
59 know (14.1)
80 cloud (13.9)
63 swim (13.6)
49 belly (13.5)
13 big (13.4)
93 hot (11.6)
67 lie (11.2)
15 small (6.3)
Sign languages
In studying the sign languages of Vietnam and Thailand, linguist James Woodward noted that the traditional Swadesh list applied to spoken languages was unsuited for sign languages. The Swadesh list results in overestimation of the relationships between sign languages, due to indexical signs such as pronouns and parts of the body. The modified list is as follows, in mostly alphabetical order:[17]
Dolgopolsky list — the 15 words that change least as languages evolve
Leipzig–Jakarta list — 100 words resistant to borrowing, used to estimate chronological separation of languages, intended to improve on the Swadesh list
Intercontinental Dictionary Series — a database of vocabulary lists in over 200 languages, especially indigenous South American and Northeast Caucasian
Linguistic concepts and fields
Cognate — a word derived from the same word as another
^List, J.-M. (2018): Towards a history of concept list compilation in historical linguistics. History and Philosophy of the Language Sciences 5.10. URL
^List, J.-M., M. Cysouw, and R. Forkel (2016): Concepticon. A resource for the linking of concept lists. In: Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation. 2393-2400. PDF
^Marisa Lohr (2000), "New Approaches to Lexicostatistics and Glottochronology" in C. Renfrew, A. McMahon and L. Trask, ed. Time Depth in Historical Linguistics, Vol. 1, pp. 209–223
^Sheila Embleton (1992), in W. Bright, ed., International Encyclopaedia of Linguistics, Oxford University Press, p. 131
Campbell, Lyle. (1998). Historical Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN0-262-53267-0.
Embleton, Sheila (1995). Review of An Indo-European Classification: A Lexicostatistical Experiment by Isidore Dyen, J.B. Kruskal and P.Black. TAPS Monograph 82–5, Philadelphia. in Diachronica Vol. 12, no. 2, 263–68.
Gudschinsky, Sarah. (1956). "The ABCs of Lexicostatistics (Glottochronology)." Word, Vol. 12, 175–210.
Hoijer, Harry. (1956). "Lexicostatistics: A Critique." Language, Vol. 32, 49–60.
Holm, Hans J. (2007). "The New Arboretum of Indo-European 'Trees': Can New Algorithms Reveal the Phylogeny and Even Prehistory of Indo-European?" Journal of Quantitative Linguistics, Vol. 14, 167–214.
Holman, Eric W., Søren Wichmann, Cecil H. Brown, Viveka Velupillai, André Müller, Dik Bakker (2008). "Explorations in Automated Language Classification". Folia Linguistica, Vol. 42, no. 2, 331–354
Sankoff, David (1970). "On the Rate of Replacement of Word-Meaning Relationships." Language, Vol. 46, 564–569.
Starostin, Sergei (1991). Altajskaja Problema i Proisxozhdenie Japonskogo Jazyka [The Altaic Problem and the Origin of the Japanese Language]. Moscow: Nauka
Swadesh, Morris. (1950). "Salish Internal Relationships." International Journal of American Linguistics, Vol. 16, 157–167.
Swadesh, Morris. (1952). "Lexicostatistic Dating of Prehistoric Ethnic Contacts." Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 96, 452–463.
Swadesh, Morris. (1971). The Origin and Diversification of Language. Ed. post mortem by Joel Sherzer. Chicago: Aldine. ISBN0-202-01001-5. Contains final 100-word list on p. 283.
Swadesh, Morris, et al. (1972). "What is Glottochronology?" in Morris Swadesh and Joel Sherzer, ed., The Origin and Diversification of Language, pp. 271–284. London: Routledge & Kegan Paul. ISBN0-202-30841-3.
Wittmann, Henri (1973). "The Lexicostatistical Classification of the French-Based Creole Languages." Lexicostatistics in Genetic Linguistics: Proceedings of the Yale Conference, April 3–4, 1971, dir. Isidore Dyen, 89–99. La Haye: Mouton.[1]