Maynas language
| Maynas | |
|---|---|
| Rimachu | |
| Native to | Peru |
| Ethnicity | Maynas |
| Extinct | (date missing) |
Cahuapanan
| |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | None (mis) |
| Glottolog | jesu1239 |
Maynas (Mayna, Maina), also known as Rimachu, is an extinct Cahuapanan language of Peru. Its linguistic affiliation has been debated over, including links to Chicham, Zaparoan, and Candoshi-Shapra.[1]
Geograhpical distribution
According to Čestmír Loukotka (1968), it was once spoken between the Nucuray River, Chambira River, and Pastaza River.[2] Some of the sources on Maynas report that it was spoken along the Marañón River, from its tributary the Morona River to near the Chambira River.[3]
History
The Mayna people numbered 3,500 in 1620, but only 15 years later there were no more than 2000 of them left, indicating a severe demographic decline around that time.[3]
Classification
Several sources have listed it as a dialect of, or a language related to, Omurano, which also goes by the name Mayna,[2] but Hammarström (2011) showed that they are separate languages. Attempts have been made to link Maynas with the Chicham, Cahuapanan, Zaparoan, and Candoshi languages, but they have not yet been conclusive.[4]
Taylor and Descola (1981) argue for the inclusion of the Maynas into the Chicham (Jivaroan) linguistic family based on ethnographic similarities; for example, their rituals using trophy heads,[5] though these cultural elements were also shared by non-Chicham-speaking groups in the geographic area.[3]
According to Luis Miguel Rojas-Berscia, the group referred to as Maynas spoke two different languages; Northern Maynas could be related to Candoshi. Maynas territory was said to begin at the Pongo de Manseriche, so named because of the parrots living there. The Candoshi word for 'parrot' is mantsiirchi. Similarly, the Maynas were reported to call God Yñerre, attributed by Rojas-Berscia to the Murato (a Candoshi dialect) word [aˈɲeiɾe] 'mother'. Southern Maynas, on the other hand, clearly belongs to the Kawapanan group. A source mentions the "Indians of Santiago, Nieva and the jurisdiction of Xaen" and a deity known as Cumbanama (cf. Kumpanam), who is the primary god of the Cahuapanan-speaking peoples. This southern language is attested in a translation of the Lord's Prayer.[3]
Sample text
Below is the Lord's Prayer in Maynas as written in Emilio Teza's Saggi inediti di lingue americane, with corresponding reconstruction and glosses given by Rojas-Berscia (2015).[3]
Papa-mpoa
Papa-npua’
father-1P.PL
inapa-que
inapa-ke
heaven-LOC
yau-ranso
ya’we-r-an-su’
live-IND-2-NMLZ
'Our father, you live in heaven'
quema
kema
2P
apurinen
apuri-ne-n
name-ALIEN-2P
mucharinso-ni
mucha-r-in-su-ni
revere-IND-3-NMLZ-ERG?
'be your name revered'
Quema
Kema
2P
inapà
inapa
heaven
queyauei
keya-we-i
give-1P-PL
'give us your heaven'
mompupe
mumpuye
like?
inapa-que
inapa-ke
heaven-LOC
napu-pitinati
napupintinati
in the same way
isse-que-nta
i-se-ke-nta
that-DCT-LOC-ADIT
'in heaven as well as in the earth'
nani
na’ni
every
taveri rosa
taweri-ru’sa’
day-PL
cussaru-mpoa
kusharu-npua’
food-1.PL
ipura
ipure
now
quetu-que
ketu-ke’
give-2P.IMP
'Give us now our food of every day'
mompupe
mompupe
like
ca-mpoa-nta
ka-mpua-nta
1P-P.INCL-ADIT
aloyotupe
aluyu-tu-wei?
shove?-IMP-1P.PL?
soya-pita
saya-pita
that-PL
anisere
anise-we’
cut-1.PL.EXCL
'in the same way we forgive the ones that would offend us; '
ca-mpoa-nta
ka-mpua-nta
1-PL.INCL-ADIT
co
ku
NEG
apuquesoe
apu.ke-su
leave-2.IMP-NMLZ
tentacion-que
tentacion--ke
temptation-LOC
cu
ku
NEG
anota-queve
anota-ka-wei
fall-PSEUD-1.PL.EXCL
'do not let us fall in temptation,' Unknown glossing abbreviation(s) (help);
ina-quera
Ina-k-e-ra
that-OBL-LOC-ABL
co
ku
NEG
loyave-pita quera
loya-we-pita-k-e-ra
good-NEG-PL-OBL-LOC-ABL
campu
ka-mpu
1P-PL.INCL
atee-que.
atee-ke
free?-2.IMP
Amen
'and free us from the evil ones.'
References
- ^ Campbell, Lyle (2024-06-25), "Indigenous Languages of South America", The Indigenous Languages of the Americas (1 ed.), Oxford University PressNew York, pp. 182–279, doi:10.1093/oso/9780197673461.003.0004, ISBN 978-0-19-767346-1, retrieved 2025-04-18
{{citation}}: CS1 maint: work parameter with ISBN (link) - ^ a b Loukotka, Čestmír (1968). Wilbert, Johannes (ed.). Classification of South American Indian Languages (PDF) (4th ed.). Latin American Center, UCLA: Latin American Center, University of California Los Angeles. p. 239. ISBN 9780879031077.
- ^ a b c d e Rojas-Berscia, Luis Miguel (2015). "Mayna, the lost Kawapanan language". IAMES. 15: 393–407. Retrieved 2 September 2024.
- ^ Campbell, Lyle (2012). "Classification of the indigenous languages of South America". In Grondona, Verónica; Campbell, Lyle (eds.). The Indigenous Languages of South America (PDF). The World of Linguistics. Vol. 2. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 59–166. ISBN 9783110255133.
- ^ Taylor, Anne-Christine; Descola, Philippe (1981). "El conjunto jívaro en los comienzos de la conquista española del Alto Amazonas". Bulletin de l’Institut Français d’Études Andines. 10 (3): 7–54. doi:10.3406/bifea.1981.1538.
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.