Red Sun in the Sky
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini. Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan. (November 2025) |

"Red Sun in the Sky" (Hanzi: 天上太阳红彤彤; Pinyin: Tiānshàng tàiyáng hóng tōngtōng) adalah sebuah lagu komunis patriotik Tiongkok tahun 1975. Lagu tersebut merupakan lagu untuk menghormati Mao Zedong,[1] sosialisme, dan Revolusi Kebudayaan, serta fenomena yang lebih luas dari kultus personalitas Mao Zedong, kala Mao giat digambarkan sebagai "matahari merah" bersinar yang memandu bangsa.
Latar belakang
"Red Sun in the Sky" ditulis oleh Xu Wenjing dan dikomposisikan oleh Song Yang. Lagu tersebut diadaptasi dari lagu rakyat Jiangxi "Ballad Memetik Teh".[2] Frase "matahari merah" adalah sebuah kiasan berpengaruh yang dipakai dalam berbagai lagu dan bahan propaganda untuk menyanjung Mao Zedong.[3]
Adaptasi dan warisan
Setelah Perang Saudara Tiongkok, Song Yang dan musisi lain Yi Yang mengadaptasi "Red Sun in the Sky" menjadi harmoni empat bagian di Changsha. Pada waktu itu, lagu tersebut banyak disebarkan.[2] Volume ketiga dari album New Songs from the Battlefield, yang dirilis pada Mei 1974, meliputi "Red Sun in the Sky".[4] "The Red Sun: Odes to Mao Zedong", dirilis pada 1991, juga menyertakan lagu ini.[5] Penyanyi Anson Hu juga menyanyikan lagu tersebut, yang dicantumkan dalam album Red Song, dirilis pada 2009.[6][7] Dari 2021, "Red Sun in the Sky" telah menjadi meme internet, dengan remix lagu yang dinyanyikan oleh versi AI dari Donald Trump dan SpongeBob SquarePants meraih ketenaran di YouTube dan TikTok.[8]
Lihat pula
Referensi
- ^ "天上太陽紅彤彤--影視音經典--中國共產黨新聞網". 中国共产党新闻网 (dalam bahasa Tionghoa).
- ^ a b 刘瀚潞 周阳洋 (2019-08-06). "金曲记忆①丨那一年,歌声阵阵飘过浏阳河" (dalam bahasa Simplified Chinese). 新湖南. Diakses tanggal 2024-02-23.
- ^ Chapter 5: "Mao Badges – Visual Imagery and Inscriptions" in: Helen Wang: Chairman Mao badges: symbols and Slogans of the Cultural Revolution (British Museum Research Publication 169). The Trustees of the British Museum, 2008. ISBN 978-0861591695.
- ^ 國務院文化組文藝創作領導小組, ed. (May 1974). 戰地新歌 第三集 (Edisi 1). 北京: 人民文學出版社. hlm. 1–227.
- ^ 方志大名 (2020-04-10). "红歌专辑《红太阳》席卷全国,如今你还记得几首?" (dalam bahasa Simplified Chinese). 澎派新聞. Diakses tanggal 2024-02-23.
- ^ "胡彦斌"红歌"EP《天上太阳红彤彤》录制完成" (dalam bahasa Simplified Chinese). 搜狐. 2008-12-10. Diakses tanggal 2024-02-23.
- ^ 胡彦斌. "天上太阳红彤彤" (dalam bahasa Tionghoa). QQ音樂. Diakses tanggal 2024-02-23.
- ^ Yoon, Dasl (3 July 2024). "This Song Is Catchy and Going Viral. It's Also North Korean Propaganda". The Korea Economic Daily. Diakses tanggal 12 September 2025.
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.