Vicente Costalago
Vicente Costalago es un filologo, scritor, poeta, traductor, reserchator, elefeniste e occidentaliste. Il nascet in Hispania e studiat lingues modern in li Universitá Autonom de Madrid, e Traduction e Interpretation in li Universitá de Manchester. Il ha scrit e publicat textus in divers lingues artificial, precipue in interlingue e lingua franca nova. WikipediaIl comensat editer Wikipedia in julí 2006, in li version in hispan. Il anc auxiliat in li versiones in esperanto, asturian, gallecian, catalan, extemaduran e occitan. Anc, li version in creol jamaican esset creat pro su auxilie (il havet li idé de haver un Wikipedia in ti-ci lingue e il anc adjunctet images e categories e consiliat li editores principal). Il collaborat con li Nashanal Kriol Kongsl per developar un version in creol belizean[1], e con altri wikipedistes il creat li Wikipedia in creol guyanan francesi. Administrator del Wikipedias in creol jamaican, interlingue e judeo-hispan, in ti-ci ultim il creat articules pri li lingue, su litteratura, dialectes, gramatica e un bibliografie. Il anc auxiliat in altri versiones: in ligurian, in oromo, in xitsonga, in luganda, in hawaian, in tahitian, in bislama, in hakka, in novial adjuntent images, avises e categories. Il anc creat articules in ido e in interlingua. Il comensat laborar in li Wikipedia in Interlingue li 21 julí 2020 e li 11 august li Wikipedia atinget 5000 articules. Quelc articules que il ha creat in differentes Wikipedias es:
CronologieIl assistet in li Wikipedia in ido inter li 5 februar de 2001 e li 8 februar 2011. Anc in li Wiktionary in ti-ci lingue. Il esset li ideator e li comensator del Wikipedia in lingua franca nova, u il creat mult articules. Il esset membre del Asosia per Lingua Franca Nova del 31 de julí 2019 til li 11 julí 2020. Il creat mult ovres in lingua franca nova, principalmen traductiones de ovres litterari e del Bible, e il creat mult libres de textu e per infantes. Il anc assistet in li amelioration del sintaxe del lingue, creat terminologie, principalmen de teologie, religion, matematica e scienties natural, e comensat li creation de proverbies. Il auxiliat en li creation del gramatica de lingua franca nova en hispanesi e del dictionarium lingua franca nova-hispanesi. In may 2020, il publicat li unesim novelle scrit in li lingue, nominat La xerca per Pahoa. Il abandonat lingua franca nova in julí 2020 e devenit membre del Interlingue-Union li 16 de septembre 2020. In septembre 2020 il reunit un liste con omni textu literari publicat in Occidental, post reserchar en li Archive del CDELI, en La-Chaux-de-Fonds (Svissia). Il anc preparat li textu "Litteratura in Occidental". Mersí a su reserchas, mult libres in Occidental esset redecovrit. Claude Gacond, creator de CDELI, demandat le li creation de un nov colection con su iniciales (Li VC) con omni libre in lingues artificial mancant in li archive. In septembre 2023, li colection atinget 161 libres. Il decovrit pandunia in octobre 2020 e il creat un wiki in ti-ci lingue ma alcun dies post il decovrit mundeze, lassat pandunia e comensat colaborar con li autor del ultim in li developation del vocabularium. In octobre e novembre de 2020, il creat un lingue e in may de 2021, il creat altri. Il comensat un conte de Instagram li 18 may 2021 por divulgar li archives del CDELI in internet. Il publicat La xerca per Pahoa en paper li 18 may 2021[2]. Il publicat un grammatica de un lingue creat de le, li Novial Reformad, li 4 julí 2021[3]. In junio 2021 il publicat Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas[4] e, in august 2021, un Antologie hispan[5]. In septembre 2021, il atinget que Occidental esset adjuntet al lingues a queles on posse traducter cansones in lyricstranslate.com[6] e il comensat traducter ta[7]. Li 25 septembre 2021 un colection del CDELI esset comensat con su initiales "Li VC" (Lingua International Vicente Costalago). Il anc reformat li lingue que il hat creat, li Reformad Novial, creante li Novlingue[8] e publicant su manuale li 17 octobre 2021. In novembre 2021 il auxiliat in li Wiki in Solresol coordinant li traduction del articul pri Italia[9]. Il publicat Fabules, racontas e mites[10] li 20 decembre 2021 e Li tresor de Fluvglant li 22 februar 2022[11]. Il publicat La marcia nonconoseda, li duesim ovre original in Lingua Franca Nova, in februar 2022[12]. In 2022, il comensat reserchar pri li different occidentalistes e li ovres ínlitterari scrit de les. To resultat in li creation de mult articules nov in li Wikipedia in Interlingue. Il creat li wiki in Mini, con li autore del lingue, e anc publicat un libre in it, nominat Pensa. In marte 2022 il publicat li libre Juliade, un raconta original in Interlingua; sequet in april de Antolojia espaniol, un collection de textus traductet ex li litteratura hispan a lingua franca nova. Poy, in juní 2022, il publicat Antologie de poesie europan, con poesies traductet a Interlingue. Li 22 de junio 2022 il comensat crear un lingue, quel il nominat Monlang ma quel vell esser publicat li 3 de august 2022 quam Monkel. Li 23 de juní 2022 il publicat un antologie de poemas in novial, nominat Mikri Antologie[13] e in, august 2022, il publicat Subuqti, un raconta original in Interlingue. In octobre 2022, il publicat li poemarie Verses escapat de mi mente, con poemes original in interlingue[14]. Poy, il publicat li lingue Reformat Novial, un modification de su projecte anteyan con influenties, li Reformad Novial. Il anc publicat Denova en la marcia[15][16], un duesim volume quel seque su anterior raconta original in elefen. Pos to, il publicat Anidros in Interlingue e Poemas in Interlingua in decembre 2022. Ambi es libres original. Li unesim es li raconta de un insul circumat de nebul con un secrete. Il coordinat li traduction del gramatica de lingua franca nova al sambahsa in li estate de 2023[17]. Inter august e novembre 2023, il auxiliat in li developation del grammatica de Jitasama, un worldlang[18] e il creat un wiki por li lingue[19]. Il creat li flagga del lingue. In marte 2024 il publicat un libre de racontas original in Interlingue: Heroicitás[20] In may 2024 il finit li traduction del grammatica de lingua franca nova a galician[21] e catalan[22]. In junio 2024 il publicat Poesies de amore e desamore in interlingue. In julí 2024 il finit li traduction del grammatica de lingua franca nova a papiamento. In august 2024 il publicat li micri poemarium Senas in lingua franca nova[23] e li micri poemarium Poemeti in Ido. In ti-ci mensu il comensat auxiliar denov in li Wikipedia in Ido. In septembre 2024 il publicat su ultim libre in Interlingue: Reminiscenties[24]. Il anc publicat su duesim libre in Ido, La predicajo di Hakum[25]. Anc, il publicat un nov libre de textu in Elefen sur li historie de Hispania[26]. In octobre 2024 il finit la traduction del Evangelie de San Joan[27]. In novembre 2024, il finit li traduction del Evanjelio de San Lucas a Lingua Franca Nova.[28] PlanlinguesLi unesim planlingue quel il conosset esset esperanto, quande il leet un old libre quel il trovat in li dom de su ava. Il obliviat it til alcun annus plu tard, quande il descovrit que it existet un Wikipedia in ti-ci lingue. Il comensat aprender it, ma il devenit plu interesat per ido, e il cambiat a ti-ci lingue. Pos pluri annus, in li quales il dubitat inter ido e interlingua, il changeat a interlingua ma bentost il trovat Lingua Franca Nova. Il abandonat omni projectes por laborar con ti lingue, ma pos alcun témpor il videt que li lingue ne servit por esser usat in scientie e, pro to, il changeat a interlingue in 2020 pos un breve témpor in interlingua. LinguesLi 9 de januar 2024 esset interviewat pro su articul ext:Coltura d'Estremaúra in li Wikipedia in extremaduran[29]. Il ha publicat divers textus traductet al baleari in li wiki Baleateca[30], creat de il e in su blog Prexins[31] ("penses" en aragonesi), principalmen racontas de Edgar Allan Poe e textus traductet del Bible (omnes revisat de Mikèl Garau). Pos li storm de Valencia li 31 octobre 2024, il scrit un poema in hispanesi relatet al stuation[32]. Li 19 de novembre, il publicat su unesim textu en extremaduran, El Viriatu,[33] un poema sur Viriato, li chef del lusitanos contra li invasion roman. Ovres de litteraturaVicente Costalago ha publicat ovres in li interrete e in papere. Su libres recive inspiration e influenties de divers orígine, quam li litteratura, li rap o li musica flamenco. Su unesim ovre publicat in papere esset La xerca per Pahoa, in Lingua Franca Nova. Ti-ci novelle narra li viage quel Joan fa per trovar li espade Pahoa, un espade con possenties magic que solmen li heredator ver del reyatu Lincuo posse usar. It esset li unesim raconta original publicat in Elefen. On trova influenties del poesia Namárië e del comensa del Poesie de Mi Cid in li poesie con quel comensa li capitul tri del ovre. It anc have referenties al mitologie classic con li ul, un simbol del diva grec Atina. Poy, li sequent libre publicat in papere ja esset in Occidental. In ti-ci casu, it esset anc un textu original, Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas. In li duesim raconta del libre, Li Confession, it hay un clar influentie de Li cordie delator, de Edgar Allan Poe. Poy il publicat Antologie hispan, un recopilation de recerptes del textus principal del litteratura hispan de su comense til hodie. A ti-ci li sequet altri traduction, Fabules, racontas e mites e Li tresor de Fluvglant, un ovre original. Il anc publicat La marcia nonconoseda, li duesim raconta original publicat in Lingua Franca Nova. Su unesim libre publicat in interlingua esset Juliade, que vell apparir in marto 2022. Poy, il publicat Antolojia espaniol, in lingua franca nova[34] e Antologie de poesie europan in Occidental. Li sequent libre que il publicat esset Mikri Antologie, scrit in Novial. In august 2022, il publicat Subuqti, un raconta original in Interlingue, influet del realisme de Leo Tolstoy, specialmen de su ovre Anna Karenina. In octobre 2022, il publicat li poemarie Verses escapat de mi mente, con poemes original in interlingue[14]. Il anc publicat in ti-ci mensu Denova en la marcia[15] in lingua franca nova. Pos to, il publicat Anidros in Occidental e Poemas in Interlingua in decembre 2022. In li sam mensu il publicat li triesim parte del serie "La Club de la Marcia", titulat La Club de la Marcia en peril e su unesim libre in Esperanto, La trezoro de Erokeriherria. In 2023 il publicat li poemarium in Occidental Yo have ancor alquó a dir[35] e, in may, altri poemarium original in Interlingue, con li titul Exea![36]. Il anc publicat altri poemarium in Lingua Franca Nova nominat Pensas rimada li 13 may 2023[37]. Li 16 julí 2023 publicat Kilglan, altri libre original in Interlingua[38]. Il publicat li poemarium original in interlingue Nov Vive in august 2023[39] In octobre 2023, il publicat Rancur, un raconta original en lingua franca nova[40]. In novembre 2023, il publicat li libre de textu in Glosa Brevi historia de plu internatio auxi-lingua[41]. In marte 2024 il publicat un libre de racontas original in Interlingue: Heroicitás, quel nara quar evenimentes heroic del historie de Hispania: Numantia, li miracul de Empel, li victorie de Blas de Lezo in Cartagena de Indias e li resistentie del heróes hispan in Baler (Filipines). In juní 2024 il publicat Poesies de amore e desamore[42], quel esset inspirat del lirica del flamenco hispan. In august 2024 il publicat li micri poemarium Senas in lingua franca nova, por quel il inspirat in li viages quel il fat durante un semana in li nord de Italia[23], e anc su unesim poemarium in Ido, Poemeti[43][44]. Li 11 de septembre 2024 il publicat su ultim libre in Interlingue: Reminiscenties[24], quel includet su unesim ovre de teatre in verse (e li unesim in li historie del lingue), nominat "Amore libertator", e in su introduction il indicat que it vell esser su ultim ovre scrit in lingue de Wahl[24]. Li 13 septembre 2024 il publicat su duesim libre in Ido, La predicajo di Hakum[44][25]. Su unesim ovre de litteratura publicat in un lingue natural esset El Viriatu, in extremaduran, quel aparit li 19 de novembre.[33] Il nara in versu li vive del general lusitan qui luctat contra Roma in li Antiquitá. BibliografiaIn lingua franca nova
In interlingua
In interlingue
In esperanto
In Ido
In mini
In mundeze
In novialIn glosa
In baleariTotvez il ne parla baleari, il ha coordinat li traduction del libre Històris de la Bibblia. In ti-ci lingue il es li creator del Wiki en llengo baléà[92] e de un repositorium de textus, li Baleateca[93].
In hispanesiIn extremaduran
Altri
Bibliografies
Ligationes extern
Referenties
|