Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

שלום בדורנו

נוויל צ'מברלין מראה את ההכרזה האנגלו-גרמנית לקהל ב-30 בספטמבר 1938
צ'מברלין מקריא את עיקרי ההסכם בשובו לבריטניה

"שלום בדורנו" או "שלום בזמננו" (באנגלית: Peace for Our Time) הוא כינוי לנאום שנישא ב-30 בספטמבר 1938 על ידי ראש הממשלה הבריטי, נוויל צ'מברלין, על אודות הסכם מינכן, ובו הכריז כי הביא "שלום בדורנו". כינוי זה של הנאום הוא אזכור של מילותיו של בנג'מין דיזראלי, אשר בשובו מקונגרס ברלין בשנת 1878 אמר: "שבתי מגרמניה עם שלום לדורנו" (באנגלית: I have returned from Germany with peace for our time). הנאום ידוע לשמצה משום שבדיעבד הוא נתפס כנאיבי, שכן פחות משנה לאחר ההסכם, בעקבות מעשי התוקפנות של קנצלר גרמניה, אדולף היטלר והפלישה לפולין, הכריזה בריטניה מלחמה על גרמניה והחלה מלחמת העולם השנייה, וכעבור כמה חודשים התפטר צ'מברלין מתפקידו.

הנאומים

צ'מברלין נחת בבריטניה ב-30 בספטמבר 1938 ונאם לקהל שהתגודד לקבל את פניו:

בראייתי, יישוב הבעיה הצ'כוסלובקית, אשר הושג זה עתה, הוא רק ההקדמה לפתרון גדול יותר אשר יביא שלום לאירופה כולה. הבוקר שוחחתי שוב עם הקנצלר הגרמני, הר היטלר, והנה ההסכם אשר נושא עליו את שמו כמו גם את שמי. חלקכם, אולי, כבר שמעתם על תוכנו, אבל ברצוני להקריא לכם זאת: "...אנו מתייחסים להסכם שנחתם אמש ולהסכם הימי האנגלו-גרמני כסמל לרצון של שני עמים לעולם לא להילחם שוב האחד כנגד השני".

מאוחר יותר הוא עמד מחוץ למעון ראש הממשלה בדאונינג 10, קרא שוב מן ההסכם וסיכם:

חבריי היקרים. בפעם השנייה בהיסטוריה שלנו, ראש ממשלה בריטי שב מגרמניה בהביאו הסכם עם כבוד. אני מאמין שזהו שלום בדורנו. אנו מודים לכם מעומק ליבנו. שובו לביתכם ושתהיה לכם שינה ערבה.

Kembali kehalaman sebelumnya