Alan Alexander Milne
| Alan Alexander Milne | ||
|---|---|---|
| Persona informo | ||
| Alan Alexander Milne | ||
| Naskonomo | Alan Alexander Milne | |
| Naskiĝo | 18-an de januaro 1882 en Londono | |
| Morto | 31-an de januaro 1956 (74-jaraĝa) en Hartfield | |
| Mortis pro | naturaj kialoj | |
| Mortis per | kancero | |
| Etno | Angloj vd | |
| Lingvoj | angla vd | |
| Ŝtataneco | Unuiĝinta Reĝlando | |
| Alma mater | Universitato de Kembriĝo Trinity College Westminster School | |
| Subskribo | ||
| Familio | ||
| Patro | John Vine Milne (en) | |
| Patrino | Sarah Maria Heginbotham (en) | |
| Edz(in)o | Daphne Milne (en) | |
| Infanoj | Christopher Robin Milne (mul) | |
| Profesio | ||
| Okupo | verkisto oficiro dramaturgo eseisto novelisto scenaristo romanisto porinfana verkisto poeto ĵurnalisto | |
| Verkado | ||
| Verkoj | Winnie-la-Pu vd | |
| vd | Fonto: Vikidatumoj | |
La brita verkisto A(lan) A(lexander) MILNE [ej ej miln] (naskiĝis la 18-an de januaro 1882; mortis la 31-an de januaro 1956) estis brita verkisto, interalie prozisto, dramaturgo, eseisto, verkisto de porinfana literaturo, scenaristo, poeto, romanisto kaj novelisto. Li famiĝis ĉefe pro siaj infanlibroj, precipe pro la du libroj pri la urso Winnie-la-Pu. Krom tio li verkis komediojn kaj humurajn eseojn.
Famaj verkoj
- Lovers in London, 1905 (Geamantoj en Londono)
- When We Were Young, 1924 (Kiam ni estis junaj)
- Winnie the Pooh, 1926 (Winnie-La-Pu)
- Now we are six, 1927 (Nun ni estas sesjaraj)
- The house at Pooh corner, 1928 La domo ĉe Pu-Angulo
- Toad of Toad Hall, 1929 (Sinjoro Bufo de Bufo-Domego)
- It's Too Late Now (membiografio, 1939) (Nun estas tro malfrue)

kovrilbildo de la klasika libro Winnie-la-Pu en Esperanto
En Esperanto aperis
- Winnie-La-Pu / Ilustris Ernest Shepard. Trad. en Esperanton Ivy Kellerman Reed kaj Ralph A. Lewin. Enkonduko anglalingva de Humphrey Tonkin. [Enkonduko anglalingva de Humphrey Tonkin]. - Novjorko: Dutton, 1972. - XI, 164 p. - ISBN 0-525-43010-5
- Winnie-La-Pu / Ilustris Ernest Shepard. Trad. en Esperanton Ivy Kellerman Reed kaj Ralph A. Lewin. Enkonduko anglalingva de Humphrey Tonkin. - [2-a eldono] - Roterdamo: UEA, 1992. - XI, 164 p. - ISBN 92-9017-046-8
- La domo ĉe Pu-Angulo. Tradukis Edmund Grimley Evans. - Esperanto-Asocio de Britio, 2021. - ISBN 978-0-902756-41-0.
Rete legeblas
Eksteraj ligiloj
- http://books.guardian.co.uk/extracts/story/0,,1667391,00.html
- http://www.gutenberg.org/browse/authors/m#a730
- http://www.lib.ru/MILN/
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.

