Riddles of Tatwine, London, British Library, Royal MA 12 c xxiii folio 121v, showing Tatwine's riddles on philosophy and on faith, hope, and charity following on from the riddles of Eusebius
Tatwine[a] (c. 670 – 30 July 734) was the tenth Archbishop of Canterbury from 731 to 734. Prior to becoming archbishop, he was a monk and abbot of a Benedictine monastery. Besides his ecclesiastical career, Tatwine was a writer, and riddles he composed survive. Another work he composed was on the grammar of the Latin language, which was aimed at advanced students of that language. He was subsequently considered a saint.
Biography
Tatwine was a Mercian by birth.[3] His epigraph at Canterbury stated that when he died he was in old age, so perhaps he was born around 670.[4] He became a monk at the monastery at Breedon-on-the-Hill in the present-day County of Leicestershire,[3][5] and then abbot of that house.[6] Through the influence of King Æthelbald he was appointed as Archbishop of Canterbury in 731 and was consecrated on 10 June 731.[7][8] He was one of a number of Mercians who were appointed to Canterbury during the 730s and 740s.[9] Apart from his consecration of the Bishops of Lindsey and Selsey in 733, Tatwine's period as archbishop appears to have been uneventful.[4] He died in office on 30 July 734.[7] Later considered a saint, his feast day is 30 July.[10]
Writings
Bede's commentary on Tatwine calls him a "vir religione et Prudentia insignis, sacris quoque literis nobiliter instructus" (a man notable for his prudence, devotion and learning). These qualities were displayed in the two surviving manuscripts of his riddles and four of his Ars Gramattica Tatuini.[4][11]
Ars Gramattica Tatuini
The Ars is one of only two surviving eighth-century Latin grammars from England.[11] The grammar is a reworking of Donatus's Ars Minor with the addition of information drawn from other grammarians, such as Priscian and Consentius.[citation needed] It was not designed for a newcomer to the Latin language, but rather for more advanced students.[12] It covers the eight parts of speech through illustrations drawn from classical scholars, although not directly but through other grammatical works. There are also some examples drawn from the Psalms. The work was completed before Tatwine became archbishop, and was used not only in England but also on the Continent.[13]
Riddles
It is almost certain that Tatwine was inspired to develop the culture of riddle-writing in early medieval England because he had read the Epistola ad Acircium by the West-Saxon scholar Aldhelm (d. 709), which combined studies of Latin grammar and metre with the presentation of one hundred hexametrical riddles.[14] Frederick Tupper believed that Aldhelm's influence was minimal,[15] but subsequent scholars have argued that Tatwine's riddles owed a substantial debt to those of Aldhelm.[16][17][18]
Tatwine's riddles deal with such diverse topics as philosophy and charity, the five senses and the alphabet, and a book, and a pen,[4] yet, according to Mercedes Salvador-Bello, these riddles are placed in a carefully structured sequence: 1–3 and 21–26 on theology (e.g. 2, faith, hope, and charity), 4–14 on objects associated with ecclesiastical life (e.g. 7, a bell), 15–20 on wonders and monsters (e.g. 16, prepositions with two cases), 27–39 on tools and related natural phenomena (e.g. 28, an anvil, and 33, fire), with a final piece on the sun's rays.[19][4]
Tatwine's riddles survive in two manuscripts: the early 11th-century London, British Library, Royal 12.Cxxiii (fols. 121v–7r) and the mid-11th-century Cambridge, University Library, Gg.5.35 (fols. 374v–77v).[20] In both manuscripts, they are written alongside the riddles of Eusebius: it seems clear that Eusebius (whose identity is uncertain) added sixty riddles to Tatwine's forty to take the collection up to one hundred.[21]
Tatwine gives a sign in one of the riddles of the growing acceptance among scholars in the Christian west of the legitimacy of philosophy: "De philosophia: est felix mea qui poterit cognoscere iura" (Of Philosophy: happy is he who can know my laws).[22] The riddles are formed in acrostics.[23]
Example
An example of Tatwine's work is enigma 11, on the needle:[24]: 178
Enigma 11
Latin original
English translation
Torrens me genuit fornax de uiscere flammae,
Condi<t>or inualido et finxit me corpore luscam;
Sed constat nullum iam sine me uiuere posse.
Est mirum dictu, cludam ni lumina uultus,
Condere non artis penitus molimina possum.
Brought forth in the fiery womb of a blazing furnace,
my maker formed me one-eyed and frail;
yet surely none could ever live without me.
Strange to say, unless my eye is blinded,
my skill produces not the smallest piece of work.
List
Tatwine's riddles are on the following topics.[24]
Numbered list of Tatwine's riddles
Number
Latin title
English translation
1
de philosophia
philosophy
2
de spe, fide (et) caritate
hope, faith (and) charity
3
de historia et sensu et morali et allegoria
historical, spiritual, moral, and allegorical sense
4
de litteris
letters
5
de membrano
parchment
6
de penna
pen
7
de tinti(n)no
bell
8
de ara
altar
9
de cruce Xristi
Christ's cross
10
de recitabulo
lectern
11
de acu
needle
12
de patena
paten
13
de acu pictili
embroidery needle
14
de caritate
love
15
de niue, grandine et glacie
snow, hail and ice
16
de pr(a)epositione utriusque casus
prepositions with two cases
17
de sciuro
squirrel
18
de oculis
eyes
19
de strabis oculis
squinting eyes
20
de lusco
the one-eyed
21
de malo
evil
22
de Adam
Adam
23
de trina morte
threefold death
24
de humilitate
humility
25
de superbia
pride
26
de quinque sensibus
the five senses
27
de forcipe
a pair of tongs
28
de incude
anvil
29
de mensa
table
30
de ense et uagina
sword and sheath
31
de scintilla
spark
32
de sagitta
arrow
33
de igne
fire
34
de faretra
quiver
35
de pru(i)na
ember
36
de uentilabro
winnowing fork
37
de seminante
sower
38
de carbone
charcoal
39
de coticulo
whetstone
40
de radiis solis
rays of the sun
Editions and translations
'Aenigmata Tatvini', ed. by Fr. Glorie, trans. by Erika von Erhardt-Seebold, in Tatuini omnia opera, Variae collectiones aenigmatum merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus, Corpus christianorum: series latina, 133–133a, 2 vols (Turnholt: Brepols, 1968), I 165–208.
^Salvador-Bello. Isidorean Perceptions of Order. p. 222.
^Tupper, Frederick (1910). The Riddles of the Exeter Book. Boston: Ginn. pp. xxxiv.
^Lapidge, Michael; Rosier, James (2009). Aldhelm: The Poetic Works. Woodbridge: D.S. Brewer. p. 66. ISBN9781843841982.
^Orchard, Andy (1994). The Poetic Art of Aldhelm. Cambridge: Cambridge University Press. p. 242. ISBN9780521034579.
^Salvador-Bello. Isidorean Perceptions of Order. pp. 222–224.
^Mercedes Salvador-Bello, 'Patterns of Compilation in Anglo-Latin Enigmata and the Evidence of A Source-Collection in Riddles 1–40 of the Exeter Book, Viator, 43 (2012), 339–374 (pp. 346–49, 373). 10.1484/J.VIATOR.1.102554.
^Salvador-Bello, Mercedes (2014). Isidorean Perceptions of Order: The Exeter Book Riddles and Medieval Latin Enigmata. Morgantown: West Virginia University Press. p. 221. ISBN9781935978527.
^Williams, Mary Jane McDonald (1974). The Riddles of Tatwine and Eusebius. University of Michigan: Unpublished PhD thesis. pp. 44–57.
^Rory Naismith, Antiquity, Authority, and Religion in the Epitomae and Epistolae of Virgilius Maro Grammaticus' Peritia v.20 (2008) 59, at 66.
^Lapidge "Tatwine" Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England
^ ab'Aenigmata Tatvini', ed. by Fr. Glorie, trans. by Erika von Erhardt-Seebold, in Tatuini omnia opera, Variae collectiones aenigmatum merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus, Corpus christianorum: series latina, 133-133a, 2 vols (Turnholt: Brepols, 1968), I 165–208.
Brooks, Nicholas (1984). The Early History of the Church of Canterbury: Christ Church from 597 to 1066. London: Leicester University Press. ISBN0-7185-0041-5.
Farmer, David Hugh (2004). Oxford Dictionary of Saints (Fifth ed.). Oxford, UK: Oxford University Press. ISBN978-0-19-860949-0.
Fryde, E. B.; Greenway, D. E.; Porter, S.; Roy, I. (1996). Handbook of British Chronology (Third revised ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN0-521-56350-X.
Kirby, D. P. (2000). The Earliest English Kings. New York: Routledge. ISBN0-415-24211-8.
Law, V. (1979). "The Transmission of the Ars Bonifacii and the Ars Tatuini". Revue d'Histoire des Textes. 9 (1979): 281–288. doi:10.3406/rht.1980.1206.