Polish Sign Language was first formed/became prevalent around 1817. Around that time, the Instytut Głuchoniemych (Institute for the Deaf-Mute) was founded by Jakub Falkowski, who began teaching deaf children after meeting a deaf boy by the name of Piotr Gąsowski.[2] In 1879, its first dictionary was published by Józef Hollak and Teofil Jagodziński, titled "Słownik mimiczny dla głuchoniemych i osób z nimi styczność mających"[3] ("The Mimic Dictionary for the Deaf-Mute and Persons Having Contact with Them").
Piotr Fabian and Jarosław Francik. "Synthesis and presentation of the Polish sign language gestures." 1st International Conf. on Applied Mathematics and Informatics at Universities. 2001.
Farris, M. A. Sign language research and Polish sign language. Lingua Posnaniensis 36 (1994): 13–36.
Mariusz Oszust and Marian Wysocki. Polish sign language words recognition with Kinect. Human System Interaction (HSI), 2013 The 6th International Conference on. IEEE, 2013.
Włodarczak, Aleksandra, Agnieszka Kossowska, and Małgorzata Haładewiczygrzelak. "Understanding Loans from Standard Polish into the Polish Sign Language." Communication as a Life Process, Volume Two: The Holistic Paradigm in Language Sciences (2019): 73ff. Cambridge Scholars Publishing.
^a Sign-language names reflect the region of origin. Natural sign languages are not related to the spoken language used in the same region. For example, French Sign Language originated in France, but is not related to French. Conversely, ASL and BSL both originated in English-speaking countries but are not related to each other; ASL however is related to French Sign Language.
^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information is given on these languages.