Ina Rilke
Ina Rilke is a Mozambique-born translator who specializes in translating Dutch literature and French literature into English.
Born in Mozambique, she went to school in Porto in Portugal, attending Oporto British School.[1] She studied translation at the University of Amsterdam, where she later taught.
Writers she has translated include Hafid Bouazza, Louis Couperus, Hella Haasse, W. F. Hermans, Arthur Japin, Erwin Mortier, Multatuli, Cees Nooteboom, Connie Palmen, Pierre Péju and Dai Sijie. Rilke has won the Vondel Prize, the Scott Moncrieff Prize and the Flemish Culture Prize.[2] She has also been nominated for the Best Translated Book Award, the Oxford-Weidenfeld Translation Prize, the Independent Foreign Fiction Prize, and the IMPAC Book Award.[3]
Selected translations
- Multatuli, Max Havelaar – New York Review Books
- Otto de Kat, News from Berlin – MacLehose Press, 2013
- Adriaan van Dis, Betrayal – MacLehose Press, 2012
- Hella S. Haasse, The Black Lake – Portobello Books, 2012
- Otto de Kat, Julia – MacLehose Press, 2011
- Cees Nooteboom, The Foxes Come at Night – MacLehose Press, 2011
- Hella S. Haasse, The Tea Lords – Portobello Books, 2010
- Louis Couperus, Eline Vere – Archipelago, 2010
- Judith Vanistendael, Dance by the Light of the Moon – SelfMadeHero, 2010
- Erwin Mortier, Shutterspeed – Harvill Secker, 2007
- W. F. Hermans, The Darkroom of Damocles – Harvill Secker, 2007
- W. F. Hermans, Beyond Sleep – Harvill Secker, 2006
- Dai Sijie, Mr Muo and his Travelling Couch – Chatto & Windus, 2005
- Pierre Péju, The Girl from the Chartreuse – Harvill, 2005
- Adriaan van Dis, My Father's War – Heinemann, 2004
- Erwin Mortier, My Fellow Skin – Harvill, 2003
- Tessa de Loo, A Bed in Heaven – Arcadia, 2002
- Dai Sijie, Balzac and the Little Chinese Seamstress – Chatto & Windus, 2001
- Erwin Mortier, Marcel – Harvill, 2001
- Oscar van den Boogaard, Love's Death – Farrar Straus & Giroux, 2001
- Arthur Japin, The Two Hearts of Kwasi Boachi – Chatto & Windus, 2000
- Hafid Bouazza, Abdullah's Feet – Headline Review, 2000
- Connie Palmen, The Friendship – Harvill, 2000
- Cees Nooteboom, Roads to Santiago – Harvill, 1997
- Margriet de Moor, The Virtuoso – Picador, 1996
- Cees Nooteboom, The Following Story – Harvill, 1993
References
- ^ "About the translator", Ina Rilke website.
- ^ "Translation from Life: A Flemish Cultural Award for Ina Rilke", Ons Erfdeel, 3 February 2009.
- ^ "Bio 1". Archived from the original on 2015-12-25. Retrieved 2015-12-24.
External links
- Translated by Ina Rilke – official website.
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.