Edo Lullaby (Japanese: 江戸子守唄 or Edo komoriuta) is a traditional Japanese cradle song. It originated in Edo, was propagated to other areas, and is said to be the roots of the Japanese lullabies.[1]
Lyrics
Japanese
ねんねんころりよ おころりよ。
ぼうやはよい子だ ねんねんしな。
ぼうやのお守りは どこへ行った。
あの山こえて 里へ行った。
里のみやげに 何もろうた。
でんでん太鼓に 笙の笛。
Romanized Japanese
Nen, nen korori yo, Okorori yo.
Bōya wa yoi koda, Nenneshina~
Bōya no omori wa, Doko e itta?
Ano yama koete, sato e itta.
Sato no miyage ni, nani morōta?
Denden taiko ni, shō no fue.
English translation
Hush-a-bye, Hush-a-bye!
My good baby, Sleep!
Where did my boy's babysitter go?
Beyond that mountain, back to her home.
As a souvenir from her home, what did you get?
A toy drum and a shō flute.