Vocal tancada central arrodonida
La vocal tancada central arrodonida o vocal central alta arrodonida, és un tipus de vocal usat en algunes llengües parlades. El símbol de l'Alfabet Fonètic Internacional (AFI) que representa aquest so és ʉ, i el símbol equivalent X-SAMPA és }. Tant el símbol com el so són referits comunament com a «u barrada».
L'AFI prefereix termes com «tancat» o «obert» per a vocals, i el nom d'aquest article segueix aquesta preferència. Tot i així, un nombre gran de lingüistes, potser la majoria, prefereix termes com «alt» o «baix».
La major part de les llengües aquesta vocal arrodonida es pronuncia amb llavis protuberants (endolabial). Tot i així, en alguns pocs casos els llavis es comprimeixen (exolabial).
Hi ha també en algunes llengües una vocal quasitancada central arrodonida.
Vocal tancada central amb llavis arrodonits
Característiques
- L'alçada vocal és tancada, també anomenada alta, cosa que significa que la llengua es posiciona el més a prop possible del sostre de la boca sense crear una constricció que es pugui classificar com a consonant.
- La posterioritat de la vocal és central, cosa que significa que la llengua es posiciona a mig camí entre una vocal anterior i una vocal posterior.
- El seu arrodoniment és no comprimit, cosa que significa que els racons dels llavis s'junten i les superfícies internes s'exposen.
Presència
El català no disposa del so de la vocal tancada central arrodonida. Les llengües que utilitzen aquest so son:
Vocal tancada central amb llavis arrodonits
Com que no hi ha un diacrític oficial per a arrodoniment a l'AFI, el diacrític d'obertura de llavis ͍ s'usarà aquí per a la vocal arrodonidaʉ com a símbol ad hoc. Altres possibles transcripcions són ɨ͡β̞ ([ɨ] i compressió labial simultanis) i ɨᵝ ([ɨ] modificat amb compressió labial.
Característiques
- L'alçada vocal és tancada, també anomenada alta, cosa que significa que la llengua es posiciona el més a prop possible del sostre de la boca sense crear una constricció que es pugui classificar com a consonant.
- La posterioritat de la vocal és central, cosa que significa que la llengua es posiciona a mig camí entre una vocal anterior i una vocal posterior.
- El seu arrodoniment és comprimit, cosa que significa que els marges dels llavis són tensos i s'ajunten de manera que les superfícies internes no se superposin.
Presència
Aquesta vocal es transcriu generalment amb ʉ. També apareix en dos dialectes del suec, però vegeu també Vocal tancada anterior arrodonida. Les volcals tancades posteriors del noruec i del suec també són arrodonides. Vegeu Vocal tancada posterior arrodonida.
Vegeu també
Referències
- ↑ Dum-Tragut (2009:14)
- ↑ Abdel-Massih (1971:20), específicament el dialecte ayt dghrouchen.
- ↑ Harrington, Cox i Evans (1997)
- ↑ «North American English Dialects» (en anglès) p. 12.
- ↑ Matthews (1938:78)
- ↑ Przedlacka (2001:42)
- ↑ «Received Pronunciation Phonology» (en anglès). Arxivat de l'original el 2018-12-25. [Consulta: 27 abril 2015].
- ↑ Mannell, Cox i Harrington (2009)
- ↑ Lodge (2009:168)
- ↑ Scobbie, Gordeeva i Matthews (2006:7)
- ↑ Watson (2007:357)
- ↑ Watt i Allen (2003:269)
- ↑ Lass (2002:116)
- ↑ Labov, Ash i Boberg (2006:?)
- ↑ «Irish English and Ulster English» (en anglès) p. 6.
- ↑ 17,0 17,1 17,2 Ó Sé (2000)
- ↑ 18,0 18,1 Ní Chasaide (1999:114)
- ↑ Ní Chasaide (1999)
- ↑ Jones i Ward (1969:67–68)
- ↑ Kristoffersen (2000:15)
Bibliografia
- Abdel-Massih, Ernest T. A Reference Grammar of Tamazight. Ann Arbor: University of Michigan, 1971.
- Dum-Tragut, Jasmine. Armenian: Modern Eastern Armenian. John Benjamins Publishing Company, 2009.
- Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. «An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels». Australian Journal of Linguistics, 17, 1997, p. 155–184. DOI: 10.1080/07268609708599550.
- Jones, Daniel; Ward, Dennis. The Phonetics of Russian. Cambridge University Press, 1969.
- Kristoffersen, Gjert. The Phonology of Norwegian. Oxford University Press, 2000.
- Lass, Roger. «South African English». A: Language in South Africa. Cambridge University Press, 2002. ISBN 9780521791052.
- Lodge, Ken. A Critical Introduction to Phonetics, 2009. ISBN 978-0-8264-8873-2.
- Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. An Introduction to Phonetics and Phonology. Macquarie University, 2009.
- Matthews, William. Cockney, Past and Present: a Short History of the Dialect of London. Gale Research Company, 1938.
- Ní Chasaide, Ailbhe. «Irish». A: Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press, 1999, p. 111–16. ISBN 0-521-63751-1.
- Gaeilge Chorca Dhuibhne (en irlandès). Institiúid Teangeolaíochta Éireann, 2000. ISBN 0-946452-97-0.
- Przedlacka, Joanna «Estuary English and RP: Some Recent Findings». Studia Anglica Posnaniensia, 36, 2001, p. 35–50.
- Rafel, Joaquim. Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional ( PDF). Institut d'Estudis Catalans - Secció de filologia, 1999. ISBN 84-7283-446-8.
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin. Acquisition of Scottish English Phonology: an overview. QMU Speech Science Research Centre Working Papers, 2006.
- Watson, Kevin «Liverpool English». Journal of the International Phonetic Association, 37, 3, 2007, p. 351–360. DOI: 10.1017/s0025100307003180.
- Watt, Dominic; Allen, William «Tyneside English». Journal of the International Phonetic Association, 33, 2, 2003, p. 267–271. DOI: 10.1017/S0025100303001397.
|
---|
| |
---|
Quan els símbols apareixen en parelles, esquerra-dreta representen les consonants sordes- sonores
|
| Consonants i vocals amb els sons |
---|
|
| | Les taules contenen símbols fonètics que potser no es mostrin correctament en alguns navegadors. |
|